"شكرآ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Obrigada
        
    • obrigado
        
    • Graças
        
    Obrigada por ter vindo. Teria significado muito para o pai. Open Subtitles شكرآ لوجودك هنا كان ذلك سيعنى الكثير بالنسبة لأبى
    Obrigada, mas só vim cá saber quem comprou estas pulseiras. Open Subtitles شكرآ,لكن, لقد أتيت الى هنا لمعرفه من أشترى السوارين.
    Não estou acostumada com pessoas que ouvem-me, por isso, Obrigada. Open Subtitles لم يعتد الناس بالضبط الاستماع لمشاكلي ،لذا شكرآ لك
    E estou muito atrasado para o trabalho. - obrigado, Olmeyer. Open Subtitles وانا متأخر على العمل جدآ شكرآ لك يا اولميير
    Graças a si já não tenho condutores, acha que o deixo ir embora? Open Subtitles شكرآ لك , لم يعد لدي سائقين تعتقد إني سأتركك تذهب بتلك السهولة؟
    Obrigada por me ajudares no teu dia de folga. Open Subtitles شكرآ جزيلآ لك على مساعدتي . في يوم إجازتك
    Obrigada, mas ainda não consigo respoder a esse nome. Open Subtitles شكرآ ، ولكن لا استطيع الرد على هذا الاسم حتى الأن
    Um atraso de um minuto e dez segundos! - Obrigada pelas pizas grátis. Open Subtitles لقد تأخرت دقيقة و10 ثواني شكرآ لك على البيتزا المجانية
    Ela diz que és completamente engenhosa, Shelley. Obrigada, Lilly. Open Subtitles انها تقول انك في غاية الذكاء شكرآ لك ليلي
    Obrigada por olhares para mim hoje da mesma maneira que olhaste ontem. Open Subtitles شكرآ لأنك تنظر لي الليله بنفس الطريقه التي فعلتها بالأمس
    Obrigada por apareceres. Boa noite, doce príncipe. Voa com os anjos, ou com os pardais, sei lá. Open Subtitles شكرآ لحضورك ,تصبح على خير أيتها الأمير اللطيف طير مثل الملاك أو الحمامة أو العصفورة ..
    Obrigada. Desculpa eu ter insultado a tua profissão. Open Subtitles شكرآ , و أنا أسفة لأنني قمت بإهانة مهنتك بأكملها
    Obrigada por te teres dado ao trabalho de me trazer novas do meu marido. Open Subtitles شكرآ لك على اهدار وقتك في جلب الاخبار بشأن زوجي
    Obrigada, querido, mas eu já te tenho a ti. Open Subtitles , شكرآ حبيبي . لكن لديّ بالفعل واحد منك
    - Tome, no caso de precisar. - Obrigada, mas não fumo. Open Subtitles . خذي , في حالة احتجتيها - . شكرآ لكني لا أدخن -
    Obrigada por me terem ouvido, rapazes. Open Subtitles شكرآ لأستماعك أنا بالفعل أقدر ذلك
    - Obrigada. Que bom ver-te. Open Subtitles مناسبة سعيدة ماما شكرآ لك, جيد ان أراك
    Obrigada pelo conselho, homem das pizas. Open Subtitles شكرآ على النصيحة يا رجل البيتزا
    Já agora, obrigado por terem encontrado a minha perna. Open Subtitles بالمناسبة ، شكرآ على أنكم عثرتوا على ساقي
    obrigado e cumprimentos à sua mulher. Começaremos na terça-feira. Open Subtitles شكرآ لك مع تحياتي الى زوجتك المحبوبة و سوف نبدأ في يوم الثلاثاء
    obrigado, senhora. Precisava mesmo de um tempo para mim. Open Subtitles . شكرآ لك , سيدتي . يمكنني الاستفادة من الوقت لنفسي
    Graças a Deus! Telefonei para todos os números a tentar falar com alguém. Open Subtitles شكرآ لله لقد جربت كل رقم في الكتاب للوصول الى احدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus