"شكر على واجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de quê
        
    • tem de quê
        
    • há problema
        
    • têm de quê
        
    • é preciso agradecer
        
    Não tens de quê. - Vais voltar já? - Não. Open Subtitles حسنٌ، لا شكر على واجب إذًا، هل ستعود الآن؟
    - Não tens de quê, meu lindo traseiro. Open Subtitles لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة
    O que foi? A ajudar no meu dia de folga. Não tens de quê. Open Subtitles أساعدكم في يوم إجازتي، لا شكر على واجب
    - Obrigado pelo espectáculo. - Não tem de quê. Open Subtitles شكرا على العرض المجانى لا شكر على واجب
    - Obrigado. - Não tem de quê. Open Subtitles شكراً على مساعدتك - لا شكر على واجب -
    Não há problema. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Se estão a pensar na última vez que não lavaram os dentes do vosso cão, não têm de quê. TED إذا كنت جالسًا هناك الآن تفكر في آخر مرة لم تغسل فيها أسناس كلبك، فلا شكر على واجب.
    Não tens de quê da dica. Open Subtitles لا شكر على واجب بخصوص المعلومة.
    E sim, não tens de quê, Capitão. Open Subtitles لكنْ أجل لا شكر على واجب أيّها القبطان
    Estamos aqui para te ajudar. Não tens de quê. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك لا شكر على واجب
    Não tens de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Não tens de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Não tens de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    Não tens de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    Não tens de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب
    A propósito, não tens de quê. Open Subtitles بالمناسبة، لا شكر على واجب.
    - Não tem de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Não tem de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    Por favor, não tem de quê. Open Subtitles من فضلك, لا شكر على واجب.
    Não há problema. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Dois Engravatados a agirem como tal, são dois Engravatados a mais. E mais uma vez... não têm de quê. O chefe da Amy voltou mais cedo. Open Subtitles اثنين من أصحاب البدلة يتشاجرون كأصحاب البدلة هذا كثير علي . أوه، ومرة ​​أخرى،لا شكر على واجب. رئيس إيمي عاد مبكرا
    Não é preciso agradecer. Open Subtitles لا شكر على واجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus