"شكوكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • as minhas suspeitas
        
    • as minhas dúvidas
        
    • duvidar
        
    • minha suspeita
        
    Quer dizer, tenho as minhas suspeitas, mas agora estou quase certa. Open Subtitles نعم أعني، كانت لدي شكوكي لكن الآن انا متيقنة تماماً
    Não fui capaz de descobrir como ou porque é que ela caiu... embora tenha as minhas suspeitas. Open Subtitles أنا كنت غير قادر على إكتشاف اذاي أو كيف سقطت بالرغم من شكوكي
    As minhas mais sinceras desculpas, Coronel, mas era preciso, para confirmar as minhas suspeitas. Open Subtitles أرجوك تقبل خالص إعتذاري أيها العقيد لكن كان من الضروري تأكيد شكوكي
    as minhas dúvidas transformaram-se em certezas, quando o assalto foi feito na primeira noite, em que a enfermeira contratada se encontrava ausente, o que mostrava que o intruso estava familiarizado com os hábitos da casa. Open Subtitles شكوكي أصبحت حقائق عندما حاول الإقتحام في الليلة الأولى التي الممرضة المستأجرة كانت غائبة
    as minhas dúvidas e receios de te trazer até aqui desvaneceram-se. Open Subtitles شكوكي ومخاوفي من احضارك هنا هي في البقية
    Quando lhe pedi para casar comigo, não estava muito seguro, tinha as minhas dúvidas. Open Subtitles عندما طلبت منها الزواج بي لم أكن متأكّد تماماً فقد كان لدي شكوكي
    Cheguei a duvidar de si, jovem, mas está a ganhar a minha confiança. Open Subtitles وأنا كانت لدي شكوكي الأولية حولك، سيدتي الصغيرة, لكنك ببطئ تكتسبين ثقتي.
    Os resultados de ADN confirmam as minhas suspeitas de que a mulher foi engravidada pelo homem, fruto do resultado de experiências idênticas às que eu conduzi neste mesmo laboratório, há 30 anos. Open Subtitles أكدت تحاليل الحمض النووي شكوكي أن المرأة قد حملت من رجل هو نتاج تجارب
    Tenho de comparar os números, confirmar as minhas suspeitas. Open Subtitles ما المغزى منه؟ لا بدّ أن أقارن الأرقام، لأؤكد شكوكي.
    A investigação do inspector Nelson confirmou as minhas suspeitas ontem e hoje... recebi um telegrama da África do Sul, confirmando a morte de monsieur Andrew Restarick há um ano. Open Subtitles ؟ تحريات المفتش نيلسون أكدت شكوكي البارحة و اليوم تلقيت برقية من جنوب أفريقيا
    Queria pedir-lhe, Sir Roderick, para confirmar as minhas suspeitas. Open Subtitles و الآن أرغب بسؤالك يا سيد رودريك لتأكيد شكوكي
    Sinto muito por ser o portador de más notícias, mas as minhas suspeitas foram mais fortes. Open Subtitles آسف لكوني من يحمل الأخبار السيئة، ولكن شكوكي كانت فى محلها
    Eu tinha as minhas suspeitas sobre quem forjou a assinatura, mas nunca tive a certeza, até agora. Open Subtitles وكانت لدي شكوكي عمن زور التوقيع ولم اعلم قطعا حتى الآن
    Sempre tive as minhas suspeitas sobre o que lhe aconteceu, mas nunca disse nada e lamento por isso. Open Subtitles كانت لدي شكوكي الدائمة عما حدث لها ولكنني لم أقل شيئا أبد، ومن أجل ذلك أنا آســف حقا
    Se ele de qualquer maneira puder ajudar a Isabelle...sim, claro...mas... tenho as minhas dúvidas. Open Subtitles على اية حال هو يساعد ايزابيل نعم,لكن, لدي شكوكي
    Não pareço ser o único membro da tua equipa com algumas perguntas, por isso, se calhar, vou partilhar as minhas dúvidas com eles. Open Subtitles حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك لذا , ربما قد أنقل شكوكي إليهم
    "No nosso encontro em Janeiro, expressei as minhas dúvidas sobre o site os gráficos, quanta programação era necessária." Open Subtitles عندما التقينا في يناير أبديت شكوكي بخصوص الموقع هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي من البرمجة والذي لم أتوقعه
    O meu editor diz que devo superar as minhas dúvidas. Open Subtitles يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً
    Oh, tenho as minhas dúvidas sobre você não entender tudo que eu digo, Professor. Open Subtitles لدي شكوكي حول عدم فهمك لأي شيء أقوله أيها الأستاذ
    Tinha as minhas dúvidas que o pelotão de fuzilamento, fosse conseguir terminar o serviço. Open Subtitles كان لدي شكوكي بشأن فرقة اطلاق النار اللعينة و تمكنها من انهاء الامر
    E todas as vezes que te chateaste comigo por duvidar dele. Open Subtitles وكلّ هذا الوقت الذي غضبت منّي بسبب شكوكي به...
    Quem partilha a minha suspeita de que os Yankees estão envolvidos? Open Subtitles من يشاركني في شكوكي بأن اليانكيز متورطون بشكل ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus