"شنقت نفسها" - Traduction Arabe en Portugais

    • enforcou-se
        
    • se enforcou
        
    Depois do julgamento do Krueger, ela passou-se de vez... e enforcou-se, pelo menos é o que dizem. Open Subtitles بعد محاكمة كروغار رمت للخارج شنقت نفسها‏ لذا إعتقدوا
    Uma enforcou-se ontem à noite, e o outro é o Mütze. Open Subtitles إحداهن شنقت نفسها الليلة الماضية والآخر موتزه
    Uma mulher enforcou-se, outra foi morta a tiro. Open Subtitles هنالك واحدة شنقت نفسها وأخرى ضربت حتى الموت
    A que se enforcou quando o amante teve aquele contratempo sexual? Open Subtitles تشبهني؟ التي شنقت نفسها بعد او اصاب حبيبها ذلك ..
    A Polícia diz que a pobre se enforcou dentro da casa. Open Subtitles الشرطة تقول أن هذه الفتاة المسكينة شنقت نفسها في هذا البيت
    Ela tinha 41 anos e enforcou-se com.. ..uma toalha amarrada nas barras da janela. Open Subtitles البالغة من العمر 41 سنة شنقت نفسها بربط المنشفة بقضبان النافذة
    Ela correu até àquela árvore, junto à doca, trepou-a, proclamou o seu amor a satanás, amaldiçoando quem lhe tentasse tirar a propriedade e enforcou-se de seguida. Open Subtitles لقد ركضت هاربة نحو تلك الشجرة و تسلقتها و شهرت حبها لشيطان، و لعنت أيّ شخص يحاول أن ينزلها إلى الأرض، و شنقت نفسها.
    Delilah Jane Haynes enforcou-se na casa de banho do bordel. Open Subtitles (ديليلا جين هاينز) شنقت نفسها في حمام بدار البغاء
    Uma das enfermeiras... descobriu que tinha a doença e enforcou-se, está bem? Open Subtitles واحدة من الممرضات مرضت و قد شنقت نفسها.
    A Elise enforcou-se nas traves do Estúdio Nove durante uma cena. Open Subtitles إيليس) شنقت نفسها في الموقع رقم 9) حيث كانوا يصورون
    Uma recepcionista de 23 anos enforcou-se à beira da própria piscina. Open Subtitles 23سنة موظفة إستقبال شنقت نفسها ببركتها
    enforcou-se com um cabo na Melnea Cass. Open Subtitles و شنقت نفسها بسلك في ميلني كاس
    E ela... Ela enforcou-se no armário. Open Subtitles . كانت قد شنقت نفسها داخل خزانتِها
    enforcou-se na cela, na manhã seguinte. Open Subtitles شنقت نفسها في زنزانتها في الصباح التالي
    enforcou-se juntamente com o seu companheiro. Open Subtitles لقد شنقت نفسها هي وحبيبها
    E ela demonstrou respeito pelos alunos quando se enforcou na sala? Open Subtitles وهل احترمتهم بدورها عندما شنقت نفسها في الصف ؟
    Vai a uma casa, uma menina atende a porta, acontece que a sua mãe se enforcou na cave. Open Subtitles لقد دخلت للمنزل فتاة صغيرة تفتح الباب تبيّن أن أمها شنقت نفسها في القبو
    Os paramédicos disseram-me que se enforcou. Open Subtitles المحققون قالوا انها شنقت نفسها
    Ia fazer parecer que ela se enforcou. Open Subtitles كنت ستجعلها تبدو وكأنها شنقت نفسها
    - Não, se enforcou... - Enforcou? Foi como minha tia. Open Subtitles أقصد أنها شنقت نفسها مثل خالتي
    Sabemos que ela se enforcou. Open Subtitles و نحن نعرف بأنها شنقت نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus