"شنقهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • enforcados
        
    Os donos anteriores desta casa foram enforcados na árvore do nosso quintal? Open Subtitles أصحاب المنزل السابقين تم شنقهم على شجرة في حديقتنا الخلفية؟
    Podíamos ser enforcados por um crime pequeno. Open Subtitles فصيلتنا الأيرلندية سيتم شنقهم لجرائم أصغر
    Quero-os interrogados, e quero-os enforcados publicamente por traição. Open Subtitles اريدهم للاستجواب واريد ان يتم شنقهم جميعا لخيانتهم
    Achei que deviam ser enforcados. Open Subtitles أظن بأنه يجب أن يتم شنقهم. لكن الملك يسعده
    Os homens do governador falharam em sua tarefa e agora foram enforcados. Open Subtitles رجال الحاكم فشلوا في مهمتهم و الان سيتم شنقهم
    Já conheci melhores do que tu e foram enforcados ou decapitados ou borraram-se até morrer num campo qualquer. Open Subtitles لقد التقيت الرجال أفضل مما كنت، وقد تم شنقهم من كروسبيامز، أو قطع رأسه، أو مجرد شات أنفسهم حتى الموت في حقل في مكان ما.
    São famosos, mas estão mortos. Foram enforcados! Open Subtitles نعم مشهورين ولكنهم علقوا بعد شنقهم
    Por ordem do comissário por actos de ladronagem e rapina serão enforcados pelo pescoço, até que deixem de respirar para escárnio público e como exemplo de comportamento, Open Subtitles من اوامر العمدة لجريمة السرقة... سيتم شنقهم من الرقبة حتى الموت ليكونه عبرة للآخرين
    E, bem, creio que esses homens foram enforcados. Open Subtitles أعتقد بأنه تم شنقهم
    Eles não vão ser mesmo enforcados, vão? Open Subtitles لـن يتم شنقهم , الـيس كذلك ؟
    Francesco Pazzi e o Cardeal Orsini foram enforcados. Open Subtitles (فرانشيسكو باتسي) والكاردنال (أورسيني) تم شنقهم
    Até serem enforcados. Open Subtitles إلى غاية شنقهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus