"شنيعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • horrível
        
    • horríveis
        
    • terrível
        
    • terríveis
        
    • más
        
    • hediondo
        
    • feias
        
    • hediondos
        
    • macabro
        
    • péssima
        
    • péssimo
        
    • horrorosa
        
    É muito chocante e contraintuitivo: Porque é que alguém confessa e até dá pormenores horríveis sobre um crime horrível como a violação ou o assassínio, se não o fizeram? TED فهو أمر صادم ومعارض للبديهة: لماذا قد يعترف شخص ما ويذكر تفاصيل شنيعة عن جريمة مروعة مثل الاغتصاب أو القتل، إن لم يكن قد فعلها حقًا؟
    Eu não falava japonês e o inglês dele era horrível. Open Subtitles لم أتكلم اليابانية و أنجليزيته كانت شنيعة
    As pessoas fazem coisas horríveis em nome de Deus. Open Subtitles يقوم الناس بأمور شنيعة بإسم الرب طوال الوقت
    Há quase duzentos anos foi usada num crime terrível. Open Subtitles منذ ما يقارب الـ200 عام استخدمت بجريمة شنيعة
    Tenho-me perguntado o mesmo, e só posso dizer que fui um homem perdido por muito tempo e fiz coisas terríveis... Open Subtitles طرحت على نفسي السؤال نفسه ولا يسعني القول سوى أنّي كنت رجلاً محطّماً لزمن طويل واقترفت أخطاء شنيعة
    Fiz coisas más a mulheres. Matei crianças. Open Subtitles ..فعلت أشياءً شنيعة بنساء، وقتلت أطفالاً
    Bem, adormecer é serviço é um crime hediondo. Open Subtitles حسناً. إن النوم في أثناء أداء الواجب هو جريمة شنيعة
    O seu crime foi horrível, sim, mas não motivado por ganância mas sim por desespero. Open Subtitles لقد إرتكب جريمة شنيعة ولكنها لم تكن بدافع الطمع و لكن بدافع اليأس
    Temos estados sentados à espera que alguém morra, de forma horrível ou macabra, ou que toda a fábrica do Universo se comece a desfazer. Open Subtitles ننتظر موت أحدهم موتة شنيعة ومخيفة، أو انهيار بنية الكون.
    Em Janeiro passado, na floresta, a apenas alguns quilómetros do sítio de onde vos falo, ocorreu um horrível massacre. Open Subtitles يناير الماضي، في الغابة، سوى بضع كيلومترات من حيث نتواجد اليوم، مجزرة شنيعة وقعت
    Mais tarde, aprendi que o Tugue existiu e que fazia coisas horríveis. Open Subtitles وعلمت لاحقاً أنها حقيقية وقامت بصورةٍ شنيعة
    Os acústicos naquele auditório são horríveis. Open Subtitles حسناً , انا لاأريد العمل تحت كل تلك الشروط هندسة الصوت بتلك الصالة شنيعة
    Peguei uma gripe terrível e eu não sabia que você... Open Subtitles لديَّ نزلة برد شنيعة ... ولم أكن أعلم أنك
    Eu disse-vos que tinha tido um acidente terrível de carro? Open Subtitles هل ذكرت اليكى بانى خرجت لتوى من حادثة سيارة شنيعة ؟
    Já todos devem saber da terrível desgraça que atingiu o vosso colega cadete, Kyle Stansbury, e a sua família. Open Subtitles بحلول الآن, أنتم على علم أن حادثة شنيعة حصلت لرفيقكم الطالب كايل ستانسبوري وعائلته
    Alguém que faz coisas terríveis para vivermos o sonho americano. Open Subtitles شخصاً قام بأمور كثيرة شنيعة جداً حتى يكون بمقدونا عيش الحلم الأمريكي
    Este homem cometeu muitos crimes no meu país, crimes terríveis. Open Subtitles هذا الرجل إرتكب العديد من الجرائم في بلدي جرائم شنيعة
    Morder as pessoas, ficar tão furiosa que faço coisas más, por acidente, está na minha natureza. Open Subtitles عضّ الناس، الاستشاطة غضباً لارتكابي أمور شنيعة عن غير قصد، هذا من طبعي
    Não quererei ver-te se regressas com algum ferimento hediondo. Open Subtitles لا أرغب رؤيتك إذا عدت مع ضربة شنيعة
    Infelizmente, está cheio de pessoas que fazem coisas feias... Open Subtitles وللأسف، فهو مليئ بأناس .. يقومون بأفعال شنيعة
    Diz que os meus crimes são hediondos, no entanto... quem eu matei? Open Subtitles ..تدّعي بأنّ جرائمي شنيعة , مع ذلك من ذا الذين قتلتهم؟
    Nos corredores, na cozinha. O meu marido andava contente, mas era macabro e terrível. Open Subtitles ولم يكن زوجي سعيداً كثيراً لأنها كانت شنيعة ومريعة
    Aliás, uma péssima ideia, a olhar em retrospecto. Open Subtitles في الحقيقة, انها فكرة شنيعة لإستعادة الذكريات
    Fez um casamento péssimo, mas porque haveria de se esconder? Open Subtitles لقد تزوجت زيجة شنيعة, ولكن لماذا ينبغى عليها أن تختبىء؟
    Uma vaca horrorosa que eu conhecia. Open Subtitles مجرد بقرة شنيعة كنت اعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus