"شهادة وفاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • certidão de óbito
        
    • atestado de óbito
        
    • certificado de óbito do
        
    • certificado de óbito de
        
    • certificado de óbito da
        
    Tens a certidão de óbito, ou o relatório do médico-legista? Open Subtitles هل لديك شهادة وفاة أو تقرير قاض التحقيق بالوفاة؟
    Nunca preenchi uma certidão de óbito de uma testemunha federal. Open Subtitles أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين
    Esperamos um pouco e depois podemos voltar, não? Não. Primeiro tenho que fazer a certidão de óbito. Open Subtitles يبدو أننا نستطيع نسيان ذلك لا، علي أن أصدر شهادة وفاة
    Se não tivermos as 3 assinaturas, será preciso duas... e um atestado de óbito. Open Subtitles واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات ربما ستحتاج اثنان مع شهادة وفاة
    É o certificado de óbito do Frankie. Open Subtitles شهادة وفاة (فرانكي).
    Preciso do certificado de óbito de uma tia que nem sabia que tinha. Open Subtitles على أن أحصل على شهادة وفاة عمتي لم أعلم بوجودها
    O certificado de óbito da sua mãe. Sabe ler russo. Open Subtitles شهادة وفاة أمك هل تستطيعين قرأة الروسية ؟
    preciso de levar uma certidão de óbito ao tribunal, passar um recibo pela devo- lução da primeira fiança... Open Subtitles هذا يعني عمل أداري ..سوف أحضر شهادة وفاة بومنت الي المحكمة ..وأقدم طلب لسحب الكفالة و أقدم
    Obviamente, mas sem uma certidão de óbito e uma ordem do tribunal, a nossa política é manter o conteúdo até que o arrendamento termine. Open Subtitles بالتأكيد, لكن من دون شهادة وفاة و أمر من المحكمة سياستنا هي أن نحافظ على المحتويات حتى ينتهي عقد الإيجار
    Querias saber quem era o grandalhão. É uma certidão de óbito. Open Subtitles أنا أردت أن أعرف من هو ذلك الرجل الضخم وهذه شهادة وفاة
    A presidente assentiu conceder-lhe uma certidão de óbito e protecção em troca de informação prática. Open Subtitles لقد وافقت الرئيسة على منحك شهادة وفاة و الدخول في برنامج حماية الشهود مقابل معلومات مفيدة
    Eu tenho que obter uma certidão de óbito de uma tia... Que eu não sabia que tinha. Open Subtitles ينبغي أن أحصل أولاً على شهادة وفاة ... عمةٍ ما لم أكن أعلم عنها شيئاً
    Ganhas pontos pelos passos de dança, mas zero pontos por mentires na certidão de óbito da minha companheira de quarto. Open Subtitles أعطيك نقاطًا عظيمة على رقصك. لكنّي أعطيك صفرًا لكذبك في شهادة وفاة شريكة غرفتي.
    Mas não foi entregue nenhuma certidão de óbito. Open Subtitles ولكن كان هناك أي شهادة وفاة تقدمت مع القاضي.
    Bom, se queremos desaparecer, uma certidão de óbito oficial é um excelente começo. Open Subtitles حسنٌ، إنّ أراد المرء الاختفاء، فإن شهادة وفاة لهِي بدايةٌ رائعة.
    Quando o vosso pirata é pago, ele abre uma certidão de óbito em branco para cada vítima. Open Subtitles عندما يحصل القرصان على الدفعة يقوم بفتح شهادة وفاة فارغة لكل ضحية
    Sim, bem, o atestado de óbito do rapaz informa um trauma torácico por golpe violento como causa da morte. Open Subtitles أجل, شهادة وفاة هذا الشاب تقول صدمه جسديه و صدرية هما سبب الموت
    Não há atestado de óbito, mas se estiver vivo, teria 82 anos. Open Subtitles ليست لدي شهادة وفاة لكن لو كان حياً، سيكون عمره 82 عاماً
    Este é o certificado de óbito de minha irmã Kathleen, última esposa de Drew. Open Subtitles (هذه شهادة وفاة شقيقتى (كاثلين زوجة (درو) السابقة
    Sei que o certificado de óbito da minha filha está aqui algures. Open Subtitles اعرف بأن شهادة وفاة ابنتي هنا... في مكان ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus