"شهادتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunho dela
        
    • seu depoimento
        
    • testemunhar
        
    • seu testemunho
        
    • curso
        
    • o testemunho
        
    • depoimento dela
        
    • diploma
        
    • o depoimento
        
    • declaração dela
        
    Vi no noticiário como a rapariga retratou o testemunho dela. Open Subtitles رأيت في الأخبار كيف أن الفتاة تراجعت عن شهادتها
    E a mulher do outro lado da rua - se o testemunho dela não é uma prova, então é quê? Open Subtitles والمرأة عبر الشارِع. إذا لم تثبت شهادتها الأمر، فلا شيء سيفعل
    Não tecerei mais comentários sobre o seu depoimento, mas apenas expressarei a minha mais profunda simpatia por ela... em ambos... os infortúnios. Open Subtitles لن أضيف المزيد من التعليق على شهادتها و لكنى سأعبر فقط عن خالص تعاطفى معها لهذان الحادثان المؤسفان
    Pense bem. Primeiro, ele teria de a achar e convencer a testemunhar. Open Subtitles فكر بالامر , بداية عليه ان يجدها ويقنعها بأن تقدم شهادتها
    É nessa área que o seu testemunho é pertinente. Open Subtitles إنها في تلك النقطة حيث تكون شهادتها بالكاد مناسبة
    Nunca terminará o curso, nem prosseguir com a vida dela e vai dizer sempre que é por ele precisar dela. Open Subtitles لن تحصل على شهادتها لن تمضي قدماً وستظل تقول أن ذلك بسبب أنه يحتاجها
    Sem o depoimento dela fica difícil ganhar um caso contra ele. Open Subtitles من دون شهادتها من الصعب أن تثبت القضية ضده
    O testemunho dela não vale nada, e como tal o deveis tratar. Open Subtitles بسبب هؤلاء الرجال الثلاثة لم يغتصبوها ان شهادتها المقسمة لا شيء, يجب عليكم انت تتعاملوا مع ان ليس هناك شيء
    O testemunho dela é irrelevante, irracional e inconsequente. Open Subtitles شهادتها غير متسقة، وغير منطقية وغير هامة.
    E que o testemunho dela enviaria a si e ao seu cliente idiota... para a prisão por muito tempo. Open Subtitles و شهادتها سترسلك انت و موكلك الاحمق للسجن لمدة طويلة
    O Henry equivocou-se e pensou que eu ainda era a sua advogada e eu abri-o e era o testemunho dela no que toca ao estado do Alex. Open Subtitles لا بد وأن هنري ارتكب خطأً وظنَّ أني ما زلتُ محاميتك ففتحته وكانت شهادتها مكتوبة حول حالة أليكس العقلية
    Fiz objecção ao seu depoimento porque uma esposa não pode depor contra o seu marido. Open Subtitles لقد عارضت شهادتها لأن الزوجة لا يمكن أن تشهد بما يضر زوجها
    E se ouvíssemos o seu depoimento à polícia de S.Francisco outra vez? Open Subtitles ماذا عن إرسال شهادتها إلى سان فرانسيسكو مرة أخرى
    O seu depoimento pode provar a inocência de um jovem. Open Subtitles ان شهادتها قد تبرئ انسان من الموت ,سيدتى
    Põe agentes a segui-la... ou precisaremos de um "médium" para ela testemunhar. Open Subtitles ...أرسل بعض رجالنا لتتبعها فوراً وإلا سنحتاج لمحضر للأرواح لسماع شهادتها...
    No dia em que era suposto ela testemunhar, ela sentiu-se mal. Open Subtitles في اليوم الذي كان مقرراً لادلاء شهادتها أصابها المرض.
    O seu testemunho foi tão convincente que apenas uma pessoa que vivenciou os eventos pode narrar. Open Subtitles وكانت شهادتها مقنعة بحيث أن حدثا كهذا لا يمكن أن يسرده سوى شخص مر بصدق بمثل أحداث هذه التجربة
    Prefiro que quem acabou agora o curso não seja condescendente comigo. Open Subtitles لا أحبّذ تحليلي نفسيًا من قبل فتاة نالت شهادتها منذ قريب.
    Temos de descobrir qualquer coisa que desacredite o depoimento dela. Open Subtitles نحتاج لإيجاد أي شيء , شيئاً ما لكي يمكننا تكذيب شهادتها
    Quando isto acabar, ela vai ter o diploma dela e tu vais ter uma carta de despedimento e um fato-macaco cor-de-laranja. Open Subtitles فعندما ينتهي كل هذا، فهي ستحصل على شهادتها. وأنت ستحصل على ملابس داخيلة وردية وبدلة قفز برتقالية.
    Devido à declaração dela, o juiz concedeu uma ordem de liberdade. Open Subtitles على ضوء شهادتها منح القاضي أمر إطلاق سراح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus