Vi no noticiário como a rapariga retratou o testemunho dela. | Open Subtitles | رأيت في الأخبار كيف أن الفتاة تراجعت عن شهادتها |
E a mulher do outro lado da rua - se o testemunho dela não é uma prova, então é quê? | Open Subtitles | والمرأة عبر الشارِع. إذا لم تثبت شهادتها الأمر، فلا شيء سيفعل |
Não tecerei mais comentários sobre o seu depoimento, mas apenas expressarei a minha mais profunda simpatia por ela... em ambos... os infortúnios. | Open Subtitles | لن أضيف المزيد من التعليق على شهادتها و لكنى سأعبر فقط عن خالص تعاطفى معها لهذان الحادثان المؤسفان |
Pense bem. Primeiro, ele teria de a achar e convencer a testemunhar. | Open Subtitles | فكر بالامر , بداية عليه ان يجدها ويقنعها بأن تقدم شهادتها |
É nessa área que o seu testemunho é pertinente. | Open Subtitles | إنها في تلك النقطة حيث تكون شهادتها بالكاد مناسبة |
Nunca terminará o curso, nem prosseguir com a vida dela e vai dizer sempre que é por ele precisar dela. | Open Subtitles | لن تحصل على شهادتها لن تمضي قدماً وستظل تقول أن ذلك بسبب أنه يحتاجها |
Sem o depoimento dela fica difícil ganhar um caso contra ele. | Open Subtitles | من دون شهادتها من الصعب أن تثبت القضية ضده |
O testemunho dela não vale nada, e como tal o deveis tratar. | Open Subtitles | بسبب هؤلاء الرجال الثلاثة لم يغتصبوها ان شهادتها المقسمة لا شيء, يجب عليكم انت تتعاملوا مع ان ليس هناك شيء |
O testemunho dela é irrelevante, irracional e inconsequente. | Open Subtitles | شهادتها غير متسقة، وغير منطقية وغير هامة. |
E que o testemunho dela enviaria a si e ao seu cliente idiota... para a prisão por muito tempo. | Open Subtitles | و شهادتها سترسلك انت و موكلك الاحمق للسجن لمدة طويلة |
O Henry equivocou-se e pensou que eu ainda era a sua advogada e eu abri-o e era o testemunho dela no que toca ao estado do Alex. | Open Subtitles | لا بد وأن هنري ارتكب خطأً وظنَّ أني ما زلتُ محاميتك ففتحته وكانت شهادتها مكتوبة حول حالة أليكس العقلية |
Fiz objecção ao seu depoimento porque uma esposa não pode depor contra o seu marido. | Open Subtitles | لقد عارضت شهادتها لأن الزوجة لا يمكن أن تشهد بما يضر زوجها |
E se ouvíssemos o seu depoimento à polícia de S.Francisco outra vez? | Open Subtitles | ماذا عن إرسال شهادتها إلى سان فرانسيسكو مرة أخرى |
O seu depoimento pode provar a inocência de um jovem. | Open Subtitles | ان شهادتها قد تبرئ انسان من الموت ,سيدتى |
Põe agentes a segui-la... ou precisaremos de um "médium" para ela testemunhar. | Open Subtitles | ...أرسل بعض رجالنا لتتبعها فوراً وإلا سنحتاج لمحضر للأرواح لسماع شهادتها... |
No dia em que era suposto ela testemunhar, ela sentiu-se mal. | Open Subtitles | في اليوم الذي كان مقرراً لادلاء شهادتها أصابها المرض. |
O seu testemunho foi tão convincente que apenas uma pessoa que vivenciou os eventos pode narrar. | Open Subtitles | وكانت شهادتها مقنعة بحيث أن حدثا كهذا لا يمكن أن يسرده سوى شخص مر بصدق بمثل أحداث هذه التجربة |
Prefiro que quem acabou agora o curso não seja condescendente comigo. | Open Subtitles | لا أحبّذ تحليلي نفسيًا من قبل فتاة نالت شهادتها منذ قريب. |
Temos de descobrir qualquer coisa que desacredite o depoimento dela. | Open Subtitles | نحتاج لإيجاد أي شيء , شيئاً ما لكي يمكننا تكذيب شهادتها |
Quando isto acabar, ela vai ter o diploma dela e tu vais ter uma carta de despedimento e um fato-macaco cor-de-laranja. | Open Subtitles | فعندما ينتهي كل هذا، فهي ستحصل على شهادتها. وأنت ستحصل على ملابس داخيلة وردية وبدلة قفز برتقالية. |
Devido à declaração dela, o juiz concedeu uma ordem de liberdade. | Open Subtitles | على ضوء شهادتها منح القاضي أمر إطلاق سراح |