"شهدناها" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunhámos
        
    • temos visto
        
    O facto é que a grande parte das maiores catástrofes que testemunhámos raramente proveio de informações secretas ou escondidas. TED في الواقع أن أغلب الكوارث الضخمة التي شهدناها نادرًا ما تأتي من معلومات سرية أو مخفية.
    Senhor, com todo o respeito, a insolência que testemunhámos não pode ficar impune. Open Subtitles مولاي، مع كامل الاحترام فإن الكراهية التي شهدناها لا يمكن أن تمر دون عقاب
    A Massive Dynamic pode estar envolvida ou por detrás dos acontecimentos que testemunhámos. Open Subtitles قد تكون (ماسيف دايناميك) متورطة أو وراء الأحداث التي شهدناها.
    A maioria dos sistemas cooperativos que temos visto não andam por aí há tempo suficiente para chegar à fase de aceitação. TED معظم الأنظمة التعاونية التي شهدناها لم تكن موجودة منذ زمن طويل بما يكفي لتصل الى مرحلة القبول.
    Esta praga é responsável pelos misteriosos desaparecimentos que temos visto. Open Subtitles هذا الوباء مسؤول عن حالات الاختفاء التي شهدناها
    Uma crise financeira, como a que temos visto, não pode ser resolvida pela América sozinha ou pela Europa sozinha; precisa que o mundo se una e trabalhe em conjunto. TED والأزمة المالية، التي شهدناها للتو، لا يمكن حلها بواسطة أمريكا واحدها أو أوروبا وحدها. تحتاج كل العالم ليعمل عليها معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus