Ele deu uma queda em Fevereiro, e já não é o mesmo. | Open Subtitles | لقد سقط فى شهر فبراير ولم يعد كما كان من حينها |
É a razão pela qual continuamos a celebrar o Mês da História Negra, nos EUA, todos os meses de Fevereiro. | TED | وهي السبب لكوننا ما زلنا نحتفل بشهر تاريخ السود في أميركا، خلال شهر فبراير. |
Christian e os nossos parceiros diagnosticaram nos nossos hospitais. na Nigéria, na Serra Leoa e no Senegal no início de Fevereiro. | TED | لقد شخّص كريستشن وشركاؤنا الحالات المصابة في مستشفياتنا في سيراليون، ونيجيريا، وفي السنغال في أوائل شهر فبراير. |
Esta é uma foto em Punta Tombo, em Fevereiro, que mostra todos os pinguins na praia. | TED | هذه الصور لمنطقة بونتا تومبو في شهر فبراير تظهر فيها جميع طيور البطريق على طول الشاطيء |
Recebemos uma carta dele. Sai em Fevereiro. | Open Subtitles | لقد تلقيت رساله منه، أنه سوف يخرج في شهر فبراير. |
Não sairá até o número de Fevereiro, mas vai em frente. | Open Subtitles | انها لن تصدر قبل شهر فبراير, ولكن لا بأس |
Condenado a 6 de Fevereiro de 1958, homicídio simples. | Open Subtitles | أُدين في السادس من شهر فبراير عام 1958 بجريمة قتل من الدرجة الثانية |
A sua carta, Patriotismo e Paciência, foi lida em praticamente todas as igrejas da Bélgica em Fevereiro de 1915. | Open Subtitles | رسالته التي تدعى : الوطنية و التحمل تم قراءتها في كل كنائس بلجيكا خلال شهر فبراير عام 1915 |
"6 de Fevereiro, 1992." Foi duas semanas antes do acidente, não foi? | Open Subtitles | السادس من شهر فبراير عام 1992 هذا كان قبل اسبوعين من وقوع الحادث ، صحيح؟ |
Era meados de Fevereiro, você fui à rua comprar cigarros às 22h, e nunca mais voltou. | Open Subtitles | , في منتصف شهر فبراير خرجت يومها لشراء علبة سجائر في الساعة العاشرة و لم تعد بعدها |
Ele fica triste na primeira semana de Fevereiro, todos os anos. | Open Subtitles | لقد كان مكتئباً فى أول أسبوع من شهر فبراير كل عام. |
Acho que os negócios que temos lá não deviam esperar até Fevereiro. | Open Subtitles | أشعر أن تجارتنا هناك لا تتحمّل الإنتظار إلى أن يأتي شهر فبراير |
Aquele dia em Fevereiro quando tinha 11 anos. | Open Subtitles | في ذلك اليوم من شهر فبراير عندما كان سنّك إحدى عشرا عاماً. |
O que é que isso significava para mim em Fevereiro de 1982? | Open Subtitles | ماذا تعني هذه الكلمات في شهر فبراير ١٩٨٢ ؟ |
Quando Dele venceu o título, em Fevereiro, pôs fora de combate um oponente chamado Carlos Elliott. | Open Subtitles | عندما فاز ديلاي باللقب في شهر فبراير استطاع ان يهزم خصمه كارلوس اليوت |
Em Fevereiro deste ano, no entanto, numa tarde de terça-feira, | Open Subtitles | حدث هذا في شهر فبراير على كل حال عصر يوم الثلاثاء |
Uma das razões é porque o Juiz Russell já viu 108 veteranos no seu Tribunal de Veteranos desde Fevereiro deste ano. Desses 108, adivinhem quantos deles voltaram a entrar na porta giratória da justiça para entrar na prisão. | TED | حسناً السبب هو ان القاضي راسل قد نظر في قضية 108 محارب قديم في محكمته الخاصة بهم وحتى شهر فبراير من هذا العام فانه من 108 حالة كم تتوقعون انه ادخل السجن من الذين يتم اجراء محاكمة لهم .. |
Um dos ensaios clínicos mais importantes no cancro saiu em Fevereiro no New England Journal of Medicine, em que se estudaram mulheres, em pré-menopausa, com cancro da mama. | TED | نشرت أحد التجارب السريرية الأساسية في السرطان في شهر فبراير في مجلة نيو انجلاند جورنال اوف ميديسن حيث اختاروا نساء أصيبوا بسرطان الثدي قبل انقطاع الطمث |
uma vez, em Fevereiro, estavam cheios de trabalho... durante as vendas semi-anuais do aniversario de Lincoln... e me pediram para ajudar na Maternidade Infantil. | Open Subtitles | في شهر فبراير ما تزاحموا أثناء موسم التخفيضات "النصف سنوي لعيد ميلاد"لينكولن سألوني أن أساعدهم في قسم الأمومة للمراهقين |
Naquela tarde de sexta-feira em Fevereiro último lia aos meus alunos do "workshop" de escrita avançada, um texto de um tal James Leer, estudante do penúltimo ano de literatura e único habitante do seu melancólico gulag. | Open Subtitles | ... بعد ظهيرة يوم الجمعة هذا بالتحديد ... فى شهر فبراير الماضى ... كنت أقرأ قصة إلى فريق الكاتبين المحترفين الخاص بى |