"شهر فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • um mês
        
    Baron Danglers, vim a Paris com a intenção de ficar só um mês. Open Subtitles بارون دانجلر ,لقد اتيت الى باريس وفى نيتى البقاء لمده شهر فقط
    Porque a maior parte das pessoas não deixa a sua vida para trás para fugir para a Califórnia com alguém que só conhece há um mês. Open Subtitles لأن أغلب الناس لا تترك حياتها و تغادر إلى كاليفورنيا مع شخص عرفوة لمدة شهر فقط
    - Estás com ela há um mês. - Já estás a viver com medo? Open Subtitles تواعد هذه الفتاة منذ شهر فقط وسرعان ما تعيش في خوف؟
    Bem, é difícil para mim. O Tom só tem este emprego há um mês. Open Subtitles هذا صعب علي توم حصل على وظيفته منذ شهر فقط
    Os nossos registos dizem que só veio para os Estados Unidos há um mês. Open Subtitles سجلاتنا تظهر أنها جائت للولايات المتحدة قبل شهر فقط
    Eu não espero que a mesma coisa aconteça com alguém com quem trabalharei um mês. Open Subtitles لا أتوقّع حدوث نفس الشيء مع شخص عملت معه لمدة شهر فقط.
    Levei um tiro há apenas um mês, por isso, claro. Open Subtitles حسنا ، لقد تعرضت لإطلاق النار منذ شهر فقط ، لهذا ، بالتأكيد
    Apenas um mês depois desta carta ser escrita. Open Subtitles هذا كان قبل شهر فقط من كتابة هذه الرسالة
    E apenas há um mês, a 29 de Janeiro, demonstrámos este veículo pela primeira vez em público na mundialmente famosa Daytona International Speedway durante o evento de corridas Rolex 24. TED ذلك قبل شهر فقط يوم 29 يناير، كشفنا النقاب عن هذه السيارة للمرة الأولى أمام الجمهور في مضمار دايتونا العالمي الشهير لسباق الدراجات النارية خلال هذا الحدث سباقات رولكس 24.
    Vou concluir, falando-vos de um email que recebi enquanto estava a escrever esta palestra, há cerca de um mês. TED عندما كنت أكتب هذه الخطاب قبل شهر فقط. كان من رجل اسمه كوريس كروي ، الذي لم أسمع به مطلقاً. هذه هي صورته التي يظهر فيها تعافيه من جراحة.
    Mas a ideia era que íamos ficar ali durante um mês, e eu queria que os animais se habituassem a nós para observarmos o seu comportamento sem os perturbar. TED ولكن الفكرة كانت على أساس أننا سنكون هناك لمدة شهر فقط وأردت من الحيوانات أن تتأقلم لوجودنا من أجل أن نستطيع أن نرى سلوكياتهم دون أن نزعجهم
    Aquele cruzamento foi pavimentado há cerca de um mês. Open Subtitles التقاطع أعيدت زفلتته منذ شهر فقط
    Só estamos juntos há um mês. Open Subtitles هو شيء جيد نحن نرى بعضنا منذ شهر فقط
    Diz que volta no dia dos teus anos, é só daqui a um mês. Open Subtitles تقول انها سترجع من أجل عيد ميلادك أنه... أنه شهر فقط من الآن,اليس كذلك؟
    Fizemos sob medida há um mês. Open Subtitles لقد امتلكنا هذا الزي من قبل شهر فقط.
    Incluindo esta, tirada há apenas um mês. Open Subtitles بما في ذلك هذه ألتقطت قبل شهر فقط
    O Andrew só está sóbrio há um mês. Open Subtitles آندرو توقف عن الشرب منذ شهر فقط
    Comprei-os por 20 libras há um mês. Open Subtitles أنا أشتريتهم بـ 20 جنيه منذ شهر فقط
    Fui à prisão. Disseram-me que apenas mantêm as cópias durante um mês. Open Subtitles "كنت في السجن، وإنّهم يحتفظون بتسجيلات المراقبة عن شهر فقط"
    Ela só trabalhou aqui, um mês. Open Subtitles عملت هنا لمدة شهر فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus