"شهر مايو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Maio
        
    Na noite de 1 de Maio, a noite em que matámos o Bin Laden o Will estava pedrado, no ar? Open Subtitles في ليلة الأول من شهر مايو الليلة التي قتلنا فيها بن لادن هل كان ويل منتشياً على الهواء؟
    Então, uma única vez, isso passou-se em Maio de 1968. TED ربما لمرة واحدة فقط .. في شهر مايو من عام 1968
    No dia 11 de Maio do ano passado, fiquei sozinho no Polo Norte geográfico. TED في الحادي عشر من شهر مايو العام الماضي، وقفت بمفردي في القطب الشمالي الجغرافي.
    Cheguei ao Polo Norte a 11 de Maio. TED لقد وصلت إلى القطب في الحادي عشر من شهر مايو.
    Então, convidaram-me para ir ao Golfo, em Maio. TED فتمت دعوتي بعدها للذهاب إلى الخليج في شهر مايو.
    Maio passado foi o mês mais quente registado mundialmente. TED وفي شهر مايو الماضي تم تسجيل اعلى درجة حرارة تم تسجيلها منذ بداية التسجيل المناخي
    De Maio a julho, setembro, novembro, segui a minha rotina com o sorriso habitual. TED من شهر مايو فيوليو فسبتمبر فنوفمبر، مضيت في الحياة بابتسامتي المعتادة.
    E as ordens são para acabar a ponte antes do dia 12 de Maio! Open Subtitles أوامرى ان أنهى الجسر بحلول الثانى عشر من شهر مايو
    Em Maio, deu-se aquela que viria a ser a batalha decisiva em torno do Comboio Naval ONS-5. Open Subtitles ثم جاء شهر مايو حاملاً معه ما سيصبح المعركه الفاصله ONS - 5 معركة القافله
    Em Maio de 1919, quando eu fui nomeado, a China vivia em alvoroço. Open Subtitles بحلول شهر مايو 1919 عندما كان علي أن استلم تعييني الصين كانت في حالة إضطراب
    Vocês os dois vão ficar tão bem na foto da Rainha de Maio. Open Subtitles أنتماالإثنانتبدونرائعانسوياً.. في مُسابقة ملكة الجمال في شهر مايو
    Vai fazer 3 anos este Maio desde que sou legal. Então... Open Subtitles سوف أكمل 3 سنوات قانونيا للشرب في شهر مايو الحالي. إذاً..
    Acontece no segundo domingo de Maio. Open Subtitles إنه أمر يحدث في الأحد الثاني لكل شهر مايو.
    "Os ventos balançam os botões de flor em Maio, e o Verão dá descanso a todos por um breve período". Open Subtitles رياح عاصفة تهز براعيم شهر مايو و تاريخ إيجار الشمس لم يتبقى له الكثير
    Até meio de Maio ainda tem gelo em todo o lado. Open Subtitles حتى في منتصف شهر مايو ما زال الثلج في كل مكان
    Estamos no fim de Maio. A pergunta não é onde mas quando. Open Subtitles نحن فى أواخر شهر مايو والسؤال ليس أين بل السؤال هو متى
    Sim, em Maio Fui a uma Convenção em Praga Open Subtitles لقد حضرت مؤتمرا في براغ خلال شهر مايو
    Estamos no fim de Maio. A pergunta não é onde mas quando. Open Subtitles نحن فى أواخر شهر مايو والسؤال ليس أين بل السؤال هو متى
    A luz de verificação do motor está acesa desde Maio. Open Subtitles أتعلم، إشارة فحص المحرك مولعة منذ شهر مايو مجرد قول
    Ele não paga a hipoteca desde Maio. Open Subtitles هو لم يدفع الرهن على الأمبراطوريه منذ شهر مايو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus