Não temos as armas, nem impressões digitais no local, nem testemunhas. | Open Subtitles | لم نجد الأسلحة أو بصمات في ساحة الجريمة أو شهوداً |
Ninguém vai se lembrar de nós, não vamos deixar testemunhas. | Open Subtitles | لن يتذكّرنا أحد لأننا لن نترك وراءنا شهوداً. |
Nem todos os tipos lá devem ser maus o que faz alguns deles serem testemunhas. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين كانت سيئة معهم بعضهم يصبح شهوداً |
Ele deu-te potenciais testemunhas e tu usaste uma contra ele. | Open Subtitles | لقد قدّم لكم شهوداً. محتملين، واستخدمتم أحدهم ضدّه. |
Creio que esta seja para a maioria de nós a ameaça mais obscena que podemos testemunhar. | Open Subtitles | هذا، على ما أعتقد، بالنسبة لمعظمنا شهوداً لخطر وتهديد فاحش |
Pois, ou não cometeram mas testemunharam um. | Open Subtitles | أو لم يرتكبوا جريمة بل كانوا شهوداً على واحدة |
Ele deu-te potenciais testemunhas e tu usaste uma contra ele. | Open Subtitles | لقد قدّم لكم شهوداً. محتملين، واستخدمتم أحدهم ضدّه. |
Sem testemunhas, sem dinheiro, sem convicção, certo? | Open Subtitles | لم يكن هناك شهوداً ولا أموال إذاً لا يوجد تهمة، أليس كذلك؟ |
Se a captura do alvo deixar testemunhas, e levantar alertas, é ainda mais difícil. | Open Subtitles | واذا تركت عملية الأسر شهوداً فهو أصعب حتى |
Ouça, dentro de 15 dias, apresente-me testemunhas. | Open Subtitles | استمعا في غضون 15 يوماً إذا لم تجلبا شهوداً أمامي |
nunca me convenci que ele se tivesse afogado. Tudo bem, então parece que as testemunhas viram um veículo igual ao do Alan Lim, perto da praia, na noite em que o Corey Johnson desapareceu. | Open Subtitles | لم اقتنع أبداً بأن الفتى غرق. حسناً, يبدو أن شهوداً |
Sei que em, pelo menos, duas ocasiões escondeste testemunhas lá, que achaste que estavam em perigo. | Open Subtitles | أعرف أنه على الأقل في مناسبتين أخفيت شهوداً أعتقدت أنهم في خطر |
Já interroguei cegos que foram melhores testemunhas que ele. | Open Subtitles | لقد استجوبت رجالاً كفيفين كانوا شهوداً أفضل من ذلك |
Eu acho que os jardineiros são testemunhas excelentes. | Open Subtitles | .... من جهتى , لطالما وجدت أن البستانيين يعدوا شهوداً ممتازين |
Frau Beethoven subornou testemunhas contra Herr Beethoven. | Open Subtitles | فرو بيتهوفين اشترت ... شهوداً ليشهدوا ضد |
Então, voltamos a investigar, arranjamos novas testemunhas. | Open Subtitles | سنعاود التفتيش إذاً ونطوّر شهوداً جدد |
Devemos ser testemunhas. E ela está a abandonar-me. | Open Subtitles | يجب أن نكون كلنا شهوداً وسوف تتكرني |
Não vos pedimos para trazer testemunhas? | Open Subtitles | ألم نقل بأنكما ستجلبان شهوداً ؟ |
Alguém que planeia isto, não vai deixar testemunhas. | Open Subtitles | لن يترك أحد يخطط لشيء كهذا شهوداً خلفه. |
Você deixou testemunhas. | Open Subtitles | إليك أمر, لقد تركت شهوداً |
Nós somos abençoados por Deus para sermos capazes de testemunhar a união deste lindo casal no sacramento do sagrado matrimônio | Open Subtitles | لقد باركنا الرب بجعله ايانا شهوداً لجمع شمل الزوجان اللطيفان بسر الزواج المقدس |
Dois clientes dele testemunharam, mas ninguém no escritório sabia. | Open Subtitles | إثنين من موكليه كانوا شهوداً ولكن لا أحد كان يعرف بوجودها. |