"شهوداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunhas
        
    • testemunhar
        
    • testemunharam
        
    Não temos as armas, nem impressões digitais no local, nem testemunhas. Open Subtitles لم نجد الأسلحة أو بصمات في ساحة الجريمة أو شهوداً
    Ninguém vai se lembrar de nós, não vamos deixar testemunhas. Open Subtitles لن يتذكّرنا أحد لأننا لن نترك وراءنا شهوداً.
    Nem todos os tipos lá devem ser maus o que faz alguns deles serem testemunhas. Open Subtitles كل الأشخاص الذين كانت سيئة معهم بعضهم يصبح شهوداً
    Ele deu-te potenciais testemunhas e tu usaste uma contra ele. Open Subtitles لقد قدّم لكم شهوداً. محتملين، واستخدمتم أحدهم ضدّه.
    Creio que esta seja para a maioria de nós a ameaça mais obscena que podemos testemunhar. Open Subtitles هذا، على ما أعتقد، بالنسبة لمعظمنا شهوداً لخطر وتهديد فاحش
    Pois, ou não cometeram mas testemunharam um. Open Subtitles أو لم يرتكبوا جريمة بل كانوا شهوداً على واحدة
    Ele deu-te potenciais testemunhas e tu usaste uma contra ele. Open Subtitles لقد قدّم لكم شهوداً. محتملين، واستخدمتم أحدهم ضدّه.
    Sem testemunhas, sem dinheiro, sem convicção, certo? Open Subtitles لم يكن هناك شهوداً ولا أموال إذاً لا يوجد تهمة، أليس كذلك؟
    Se a captura do alvo deixar testemunhas, e levantar alertas, é ainda mais difícil. Open Subtitles واذا تركت عملية الأسر شهوداً فهو أصعب حتى
    Ouça, dentro de 15 dias, apresente-me testemunhas. Open Subtitles استمعا في غضون 15 يوماً إذا لم تجلبا شهوداً أمامي
    nunca me convenci que ele se tivesse afogado. Tudo bem, então parece que as testemunhas viram um veículo igual ao do Alan Lim, perto da praia, na noite em que o Corey Johnson desapareceu. Open Subtitles لم اقتنع أبداً بأن الفتى غرق. حسناً, يبدو أن شهوداً
    Sei que em, pelo menos, duas ocasiões escondeste testemunhas lá, que achaste que estavam em perigo. Open Subtitles أعرف أنه على الأقل في مناسبتين أخفيت شهوداً أعتقدت أنهم في خطر
    Já interroguei cegos que foram melhores testemunhas que ele. Open Subtitles لقد استجوبت رجالاً كفيفين كانوا شهوداً أفضل من ذلك
    Eu acho que os jardineiros são testemunhas excelentes. Open Subtitles .... من جهتى , لطالما وجدت أن البستانيين يعدوا شهوداً ممتازين
    Frau Beethoven subornou testemunhas contra Herr Beethoven. Open Subtitles فرو بيتهوفين اشترت ... شهوداً ليشهدوا ضد
    Então, voltamos a investigar, arranjamos novas testemunhas. Open Subtitles سنعاود التفتيش إذاً ونطوّر شهوداً جدد
    Devemos ser testemunhas. E ela está a abandonar-me. Open Subtitles يجب أن نكون كلنا شهوداً وسوف تتكرني
    Não vos pedimos para trazer testemunhas? Open Subtitles ألم نقل بأنكما ستجلبان شهوداً ؟
    Alguém que planeia isto, não vai deixar testemunhas. Open Subtitles لن يترك أحد يخطط لشيء كهذا شهوداً خلفه.
    Você deixou testemunhas. Open Subtitles إليك أمر, لقد تركت شهوداً
    Nós somos abençoados por Deus para sermos capazes de testemunhar a união deste lindo casal no sacramento do sagrado matrimônio Open Subtitles لقد باركنا الرب بجعله ايانا شهوداً لجمع شمل الزوجان اللطيفان بسر الزواج المقدس
    Dois clientes dele testemunharam, mas ninguém no escritório sabia. Open Subtitles إثنين من موكليه كانوا شهوداً ولكن لا أحد كان يعرف بوجودها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus