"شهود عيان" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunhas
        
    • testemunha
        
    Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. Open Subtitles هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي
    Xerife, tenho andado a juntar informações baseadas nos relatórios das testemunhas do assassino da máscara de hóquei. Open Subtitles أيها المفوض كنت أجمع بعض المعلومات عن القاتل ذي قناع الهوكي عن طريق شهود عيان
    Temos dois cadáveres dentro da carruagem e não há testemunhas. Open Subtitles لدينا جثتين بداخل عربة القطار, ولا يوجد شهود عيان
    Se pedirmos a testemunhas para identificar a maçã neste alinhamento, por exemplo, não ficamos admirados por haver um veredito unânime. TED لو طلبنا من شهود عيان تحديد التفاحة في هذه التشكيلة، على سبيل المثال، لا ينبغي لنا أن نتفاجأ من قرار الإجماع.
    Houve alguma testemunha ocular deste massacre? Open Subtitles هل كان هناك أيّ شهود عيان على هذه المذبحة؟
    Pegámos numa amostra muito pequena de vídeos de testemunhas oculares que mostravam violência contra transexuais e pessoas não-conformes. TED أخذنا عيّنة صغيرة جدًا جدًا من تسجيلات شهود عيان تعرض إساءات في حق المتحولين جنسيًّا أو غير المتطابقين لجنسهم
    Tão bem, de facto, que parece não haver testemunhas... de nenhum destes crimes. Open Subtitles حتى الآن لا يوجد شهود عيان لأي من هذه الجرائم
    E que, instantes após entrarem na loja, três testemunhas ouviram um tiro. Open Subtitles وبعد دقائق من دخولهم ذلك المتجر سمع ثلاث شهود عيان صوت طلق ناري
    testemunhas descreveram uma faísca azulada tremulando na base da espinha. Open Subtitles يؤكد شهود عيان أن اللهب الأزرق كان متصاعدا من العمود الفقرى
    Réu primário, sem testemunhas, confissão ou motivo. Open Subtitles لا تسجيلات, لا شهود عيان لا إعتراف بالجريمة ولا دافع لها أيضاً
    Diz sempre que é preferível 10 toneladas de provas forenses do que 10 testemunhas. Open Subtitles أنت الذي تقول دائماً بأن الحصول على دليل واحد أفضل من عشرة شهود عيان
    Acho que temos dez testemunhas todas a cantarem a mesma cantiga. Open Subtitles أظنه لدينا عشرة شهود عيان جميعهم يغني نفس الأغنية
    Várias testemunhas viram-no a fazer respiração boca-a-boca ao Kevin Shepherd. Open Subtitles عدة شهود عيان رأوه يقوم بعملية انعاش القلب والرئتين لكيفين شيبرد
    - As testemunhas estão alinhadas. Open Subtitles لدينا اصطف شهود عيان يصل، وعلى استعداد للذهاب.
    Temos testemunhas que viram a carrinha do Jonathan deixar a mansão depois dos tiros. Open Subtitles لدينا شهود عيان رأوا شاحنة جونثان تغادر القصر بعد سماع صوت الرصاص
    Não, temos 4 testemunhas oculares e 4 histórias diferentes. Open Subtitles هل شاهد أحد شيئاً ؟ لدينا أربعة شهود عيان وأربع قصص مختلفة
    Mas para se negar um "hábeas-corpus" tem que haver testemunhas oculares. Open Subtitles و لكن لكي ترفض الكفالة يجب أن يستمعوا الى أي شهود عيان
    Eu agradeço a tua ajuda Clark, mas eles precisam de testemunhas oculares. Open Subtitles أنا أقدر مساندتك كلارك و لكنهم يريدون شهود عيان
    Há várias testemunhas que dizem que o viram colocar a arma ao lado do corpo Open Subtitles هناك عدة شهود عيان يدعون أنهم رأوه يزرع السلاح للجثة
    Veja só a violência. Há uma dúzia de homicídios, incluindo uma testemunha. Open Subtitles انظروا إلى العنف فحسب، ثمّة 12 جريمة قتل على الأقلّ بمن فيهم شهود عيان
    A testemunha, os telefonemas. Ela não estava lá! Open Subtitles لدينا سجلاتٌ هاتفيه و شهود عيان تثبت بأنه لم يكن متواجداً في المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus