"شواطئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • praias
        
    • costa
        
    • praia
        
    • costas
        
    • margens
        
    • Beach
        
    Adicionámos pequenas partículas de plástico à areia das praias. TED أضفنا جزيئات بلاستيكية صغيرة على رمال شواطئ المحيطات.
    Quando os resíduos chegam às praias do Havai têm este aspecto. TED الآن، عندما يقذف المحيط بالركام على شواطئ هاواي يبدو هكذا
    Vemos praias lindas, animais giros, uma natureza linda, ritos e cenas culturais. TED نرى شواطئ جميلة، وحيوانات رائعة، وطبيعة خلابة، وطقوساً ثقافية وأشياء أخرى.
    A 15 de Junho de 1944, após um bombardeamento incessante pelo mar e pelo ar, as tropas americanas atacaram a costa. Open Subtitles فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة
    Naquela noite na praia Highland, estavam a tentar dizer-nos algo. Open Subtitles في تلك الليلة على شواطئ هايلاند كانوا يحاولون إخبارنا
    Um índio não civilizado das ensolaradas costas de Nova Espanha. Open Subtitles وهو رجل هندي أتى من جهة شواطئ إسبانيا الجديدة
    Pegamos num transmissor e largamo-lo com lixo queimado numa das praias do continente e eles vão pensar que deu à costa Open Subtitles سنرمي جهاز إرسال مع ركام على أحد شواطئ البرّ الرئيسي سيعتقدون أنها من بقايا المدينة التي انفجرت أثناء الحصار
    Estes pedidos chegaram aos ouvidos do governo americano poucas semanas depois do desembarque nas praias do Dia D. Open Subtitles الطلبات التي وصلت الى الحكومة الأمريكية ، فقط بضعة أسابيع بعد الهبوط على شواطئ دى النهارية
    Tendo sido criada nas praias do Sul da Califórnia, cresci no meio das guerras antiaborto da nossa nação. TED بلغت سن الرشد وأنا على شواطئ جنوب كاليفورنيا، فنشأت في خِضمّ صراع بلدنا القائم حول عملية الإجهاض.
    Das praias de África viajámos para leste, através da vastidão do Oceano Índico até às Maldivas, um arquipélago de ilhas de coral. TED من شواطئ افريقيا فلنسافر إلى الشرق، حيث المحيط الهندي الشاسع إلى جزر المالديف، أرخبيل من الجزر المرجانية.
    Eram africanos a tirarem "selfies" nas praias da Nigéria. TED كان الأفارقة يصورون أنفسهم على شواطئ نيجيريا.
    Combati em guerras, receei pela minha sobrevivência, vi os meus camaradas morrerem em praias e bosques que parecem mais reais do que qualquer manual ou noticiário. TED لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية
    Nas praias de Roma, os descendentes de Rómulo desfilaram ao som do hino revolucionário. Open Subtitles علي كل شواطئ روما، أحفاد روميلوس، يقفون صفوفا يرتلون اللحن الثوري.
    Tinham ganhado bases nas cinco praias. Open Subtitles لقد تمكنت القوات من كسب موطئ قدم لها على جميع شواطئ الأنزال
    Apenas praias cobertas de areia, beberricar champanhe em belos restaurantes, jogar nos casinos, e mulheres. Open Subtitles شواطئ رملية فقط احتسي الشمبانيا في المطاعم الممتازة اقامر في الكازينوهات
    praias brancas e arenosas. Um ambiente natural perfeitamente simulado. Open Subtitles شواطئ رملية بيضاء، نسخة من المحيط الطبيعي بشكل كبير
    Demorará uma semana a chegar à costa do Louisiana. Open Subtitles سيستغرق النفط اسبوعًا لكي يصل إلى شواطئ لويزيانا,
    Esperávamos uma praia desimpedida com indicações de como devíamos avançar. Open Subtitles كنا نتوقع الهبوط على شواطئ سبق تطهيرها مع إشارات ترشدنا إلى أين نتقدم
    Não sou o homem para a vida dos sonhos na praia com a areia branca. Open Subtitles أنا لست الشخص المناسب للذهاب في حلم الحياة إلى شواطئ رملية بيضاء
    Essas terras não serão seguras por muito tempo, ataques de orcs têm acontecido nas costas de Anduin, saqueando as aldeias à noite Open Subtitles هذه الأراضي لَنْ تَكُونَ آمنةَ لفترة طويلة أوركس يهجم على شواطئ أندوين، يَسْلبُ القُرى في الليل
    Mas ainda há mais de 650 milhões de indianos, paquistaneses, cingaleses, bangladeshianos, nepaleses, que continuam naufragados nas margens da pobreza. TED لكن ما يزال أكثر من 650 مليون هندي، باكستاني، سيرلانكي، بنغالي، نيبالي، الذين ما تزال تجرفهم الأمواج الى شواطئ الفقر.
    Se eu tivesse levado Van Hopper ao banco dos réus, ele estaria agora no corredor da morte e não em Miami Beach. Open Subtitles لا بالطبع، وضعت جيمس فان هوفر على المنصة للشهادة وبدلاً من عقوبة الإعدام يأخذ حماماً شمسياً على شواطئ ميامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus