Há lá praias, mas também há montanhas, desertos e ruínas. | Open Subtitles | ،لديهم شواطىء حقًا ولكن لديهم جبال وصحاري وأطلالٍ أيضًا |
Há quatro anos eu estava na praia com o meu filho. Ele estava a aprender a nadar na relativamente calma rebentação das praias do Delaware. | TED | منذ أربع سنوات ذهبت إلى الشاطيء مع ابني وكان حينها يتعلم السباحة للتو في شواطىء ديلاوير الناعمة نسبياً |
Estou a falar de praias, bebidas... e muita mulher nua. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن شواطىء رملية .و المشروبات تحت الظلال الشمسية . و عاهرات عرايا |
O plano é desembarcar em cinco praias, ao longo de uma extensão de 100 km da costa da Normandia, desde o Sena até à península de Cotentin, onde as defesas Alemãs do Muro do Atlântico são as mais fracas. | Open Subtitles | قضت الخطه بالنزول على خمسه شواطىء على مدى 100 كيلو متر من ساحل النورماندى من الساين حتى شبه جزيره كوتينتين |
Um na Sibéria e outro ao largo da costa do Mar Negro... mesmo por cima do oceano. | Open Subtitles | الأول في سيبيريا والثاني على شواطىء البحر الاسود |
Nasci nas margens do rio Euro Larvae, em Rapala. | Open Subtitles | ولدت على شواطىء نهر اليرقات الأوروبى فى ربالا |
A chamada foi para o distrito de Shores. | Open Subtitles | المكالمة وجهت إلى شرطة شواطىء "ميامي". ها هي. |
Olha para toda esta areia! Sabes que há praias com areia negra? | Open Subtitles | إنظر لكل هذه الرمال، هل تعلم أن هنـاك شواطىء بها رمال سوداء؟ |
Guarda Costeira. Preocupam-nos as praias da Flórida. | Open Subtitles | سلاح الحدود نحن قلقون على شواطىء فلوريدا |
As praias da ilha estão a encher e logo ficarão repletas com 5 milhões desses veraneantes. | Open Subtitles | تعمر شواطىء الجزيرة سريعاً وسرعان ما ستكتظُّ بخمسة ملايين فردٍ من زواّر الصيف هؤلاء |
As orcas patrulham as praias geladas do vulcão, as mais meridionais do planeta. | Open Subtitles | يتجول عبر شواطىء البركان ،الجليدية الحيتان القاتلة إنها آخر نقطة في جنوب العالم تقطنها الحيتان |
Oito dias e sete noites de prazeres celestiais, massagens ao entardecer em praias de areia branca. | Open Subtitles | لـ8 ايام و 7 ليال من النعيم المطلق تدليك مسائى على شواطىء رملية بيضاء |
Uma daquelas praias de uma ilha onde a água é muito azul. | Open Subtitles | أحد شواطىء الجزيرة, حيث الماء يكون أزرق |
Cavalheiros, em 5 horas... sobrevoaremos a costa do México... mas antes, trocaremos de aeronave. | Open Subtitles | أيها السادة، فيّ خلال خمس ساعات "نحن سنحلق فوق شواطىء "المكسيك .لكن أولاً علينا أن نُغير الطائرة |
O tenente "fuso" Presley O'Banion derrotou os Piratas da Barbária na costa de Tripoli em 1805. | Open Subtitles | الملازم أول البحرى "بريسلى وبينيون" هزم قراصنة الباربى على شواطىء طرابلس فى عام 1805 |
Trouxe muita alegria quando partiu para a costa húmida da Sicília. | Open Subtitles | إنه يجلب بهجة أكثر عندما تغادر إلى شواطىء (صقلية) المبتلة |
"Vistos na costa de Cannes a prepararem-se para o grande dia." | Open Subtitles | تم رصدهم على شواطىء "كان حيث يتحضرون لليوم المنشود |
Nasci nas margens do rio Euro Larvae em Rapala. | Open Subtitles | ولدت على شواطىء نهر اليرقات الأوروبى فى ربالا فى ربالا |
Setembro nas margens do Lago Erie, Sul do Canadá. | Open Subtitles | إنه شهر سبتمبر على شواطىء بُحيرة "إيري" في جنوب كندا. |
Endereço local, Miami Shores. | Open Subtitles | العنوان المحليّ، "شواطىء ميامي" |
Aqui há uns anos, um homem caminhava numa praia no Alasca, quando encontrou uma bola de futebol que tinha umas letras japonesas escritas. | TED | منذ عدة سنوات كان هناك شخص يمشي على شواطىء ألاسكا، عندما رأى كرة قدم كُتب عليها عبارات يابانية. |