Quer um tipo que a acorde de madrugada ansioso por falar consigo, porque não pode esperar nem mais um minuto... para saber o que lhe vai dizer. | Open Subtitles | تريدين رجلاً يوقظك عند بزوغ الشمس لأنه يتحرق شوقاً للتحدث إليك ولا يستطيع الانتظار دقيقة أخرى فقط ليعرف ما سوف تقوليه. |
Ok, mal posso esperar pra vê-las na próxima aula. | Open Subtitles | حسناً ، اتحرق شوقاً حتى أراكم في المره المقبله |
Mal posso esperar que deites esse bebé para fora. | Open Subtitles | اتحرق شوقاً حتى تضعي طفلكِ لأنه عندما يحدث هذا |
Há alguém morto por te conhecer. Millie. | Open Subtitles | يكفي هذا، تعالى إلى الداخل، هناك شخص يتحرق شوقاً لرؤيتك |
Estás mortinho por me contar. | Open Subtitles | أنظر إلى وجهك أنت تتحرق شوقاً لكي تخبرني |
Não quando sabia que estavas louca para me ver. | Open Subtitles | ليس عندما علمت أنكِ تموتين شوقاً لملاقاتي |
Como imaginam, a minha irmã está desejosa de lhe rasgar a garganta. | Open Subtitles | كما نعلم جميعاً، فإنّ اختي تتحرّق شوقاً لشقّ عُنقها. |
Estou morta por qualquer co¡sa verde ou chuva. | Open Subtitles | قد أموت شوقاً لكل ما هو أخضر أو ممطر |
Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. | Open Subtitles | أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي |
Mal posso esperar para ver o que fazes a seguir. | Open Subtitles | اتحرق شوقاً لما ستفعلينه في المره القادمه |
Mal posso esperar pelo que me podes ensinar. | Open Subtitles | أتحرى شوقاً لأرى ما بجعبتك لتعلميني إياه |
"Se isto é a pobreza, mal posso esperar por ver a castidade." | Open Subtitles | هو: "إذا كان هذا هو الفقر "فأنا أتحرق شوقاً لرؤية العفة |
Mal posso esperar por ver-te a andar por este corredor. | Open Subtitles | أطوق شوقاً لكي أراكِ تمشين على هذا الممر |
Sempre quis ir ao Escape Resort. Mal posso esperar para contar às crianças. | Open Subtitles | لطالما وددتُ زيارة الملاذ الاستجماميّ، أتحرّق شوقاً لإخبار الولدين |
Num baile na cidade de nenhum lugar, ia esperar para ficar com ela. | Open Subtitles | إنـّها تستمتع بوقتها في مكان بعيد فيما تتحرّق شوقاً إليها. |
Vá lá, qualquer pessoa que já tenha dito "não é suposto contar a alguém" está morto por contar, por isso diz-me! | Open Subtitles | بربك ، أي أحد يقول هذا ، دائماً يتحرق شوقاً لإخبار أحد ، لذا أخبريني |
Vais mesmo sair sem perguntar a pergunta que estás morto por me perguntar? | Open Subtitles | هل حقاً ستذهب بدون أن تسألني السؤال الذي تتحرق شوقاً لتسأله ؟ |
Andaste o dia todo mortinho por fazê-lo. | Open Subtitles | -لقد كنتَ تتحرّق شوقاً طوال اليوم لإجرائها |
Estou louca para chegar a casa, meter-me no duche e... | Open Subtitles | يا إلهي، أتحرّق شوقاً للعودة للمنزل، وأدخل لاستحمام دافئ و... |
Está ansioso por sair da prisão e por estar com uma mulher. | Open Subtitles | إنّه يتحرق شوقاً للخروج من السجن وليعود للعيش مع فتاته |
Não que eu estivesse desejosa por isso ou assim. | Open Subtitles | ليس وكأنني كنت أتطلع شوقاً إليه أو أي شئ |
Estou morta por tirar esta roupa. | Open Subtitles | إنني أتحرق شوقاً لتبديل ملابسي |
Mas se estava ansiosa por ir para Paris? | Open Subtitles | ولكن هل كنت أتطلع شوقاً للذهاب إلى باريس؟ |
Morro por ver o Checkmate. | Open Subtitles | أتحرّق شوقاً لمشاهدة "مات الشاه" |
Este é o meu cão Brian. Estava desejoso de ver o estúdio. | Open Subtitles | هذا هو كلبي , بارين إنه يتحرق شوقاً لـ رؤية الإستيديو |
Mas quando voltar, estou mortinha de ouvir tudo sobre aqui o Sr. Sentimental. | Open Subtitles | لكن عندما أعود أتحرّق شوقاً لأسمع عن السيد العطوف |