"شوقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperar
        
    • morto por
        
    • mortinho por
        
    • louca
        
    • ansioso
        
    • desejosa
        
    • morta por
        
    • ansiosa por
        
    • Morro
        
    • desejoso
        
    • mortinha
        
    Quer um tipo que a acorde de madrugada ansioso por falar consigo, porque não pode esperar nem mais um minuto... para saber o que lhe vai dizer. Open Subtitles تريدين رجلاً يوقظك عند بزوغ الشمس لأنه يتحرق شوقاً للتحدث إليك ولا يستطيع الانتظار دقيقة أخرى فقط ليعرف ما سوف تقوليه.
    Ok, mal posso esperar pra vê-las na próxima aula. Open Subtitles حسناً ، اتحرق شوقاً حتى أراكم في المره المقبله
    Mal posso esperar que deites esse bebé para fora. Open Subtitles اتحرق شوقاً حتى تضعي طفلكِ لأنه عندما يحدث هذا
    Há alguém morto por te conhecer. Millie. Open Subtitles يكفي هذا، تعالى إلى الداخل، هناك شخص يتحرق شوقاً لرؤيتك
    Estás mortinho por me contar. Open Subtitles أنظر إلى وجهك أنت تتحرق شوقاً لكي تخبرني
    Não quando sabia que estavas louca para me ver. Open Subtitles ليس عندما علمت أنكِ تموتين شوقاً لملاقاتي
    Como imaginam, a minha irmã está desejosa de lhe rasgar a garganta. Open Subtitles كما نعلم جميعاً، فإنّ اختي تتحرّق شوقاً لشقّ عُنقها.
    Estou morta por qualquer co¡sa verde ou chuva. Open Subtitles قد أموت شوقاً لكل ما هو أخضر أو ممطر
    Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. Open Subtitles أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي
    Mal posso esperar para ver o que fazes a seguir. Open Subtitles اتحرق شوقاً لما ستفعلينه في المره القادمه
    Mal posso esperar pelo que me podes ensinar. Open Subtitles أتحرى شوقاً لأرى ما بجعبتك لتعلميني إياه
    "Se isto é a pobreza, mal posso esperar por ver a castidade." Open Subtitles هو: "إذا كان هذا هو الفقر "فأنا أتحرق شوقاً لرؤية العفة
    Mal posso esperar por ver-te a andar por este corredor. Open Subtitles أطوق شوقاً لكي أراكِ تمشين على هذا الممر
    Sempre quis ir ao Escape Resort. Mal posso esperar para contar às crianças. Open Subtitles لطالما وددتُ زيارة الملاذ الاستجماميّ، أتحرّق شوقاً لإخبار الولدين
    Num baile na cidade de nenhum lugar, ia esperar para ficar com ela. Open Subtitles إنـّها تستمتع بوقتها في مكان بعيد فيما تتحرّق شوقاً إليها.
    Vá lá, qualquer pessoa que já tenha dito "não é suposto contar a alguém" está morto por contar, por isso diz-me! Open Subtitles بربك ، أي أحد يقول هذا ، دائماً يتحرق شوقاً لإخبار أحد ، لذا أخبريني
    Vais mesmo sair sem perguntar a pergunta que estás morto por me perguntar? Open Subtitles هل حقاً ستذهب بدون أن تسألني السؤال الذي تتحرق شوقاً لتسأله ؟
    Andaste o dia todo mortinho por fazê-lo. Open Subtitles -لقد كنتَ تتحرّق شوقاً طوال اليوم لإجرائها
    Estou louca para chegar a casa, meter-me no duche e... Open Subtitles يا إلهي، أتحرّق شوقاً للعودة للمنزل، وأدخل لاستحمام دافئ و...
    Está ansioso por sair da prisão e por estar com uma mulher. Open Subtitles إنّه يتحرق شوقاً للخروج من السجن وليعود للعيش مع فتاته
    Não que eu estivesse desejosa por isso ou assim. Open Subtitles ليس وكأنني كنت أتطلع شوقاً إليه أو أي شئ
    Estou morta por tirar esta roupa. Open Subtitles إنني أتحرق شوقاً لتبديل ملابسي
    Mas se estava ansiosa por ir para Paris? Open Subtitles ولكن هل كنت أتطلع شوقاً للذهاب إلى باريس؟
    Morro por ver o Checkmate. Open Subtitles أتحرّق شوقاً لمشاهدة "مات الشاه"
    Este é o meu cão Brian. Estava desejoso de ver o estúdio. Open Subtitles هذا هو كلبي , بارين إنه يتحرق شوقاً لـ رؤية الإستيديو
    Mas quando voltar, estou mortinha de ouvir tudo sobre aqui o Sr. Sentimental. Open Subtitles لكن عندما أعود أتحرّق شوقاً لأسمع عن السيد العطوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus