Só o tempo de fazer uns telefonemas. | Open Subtitles | عاوزة وقت كفاية عشان لسه هاعمل شوية تليفونات |
Porque não usas o teu corpo há uns quatro anos. Tens de ter calma. | Open Subtitles | علشان انت ليك أربع سنين ماتحركتش فيها اهدى شوية و انا أفهمك |
Volto mais tarde. Tenho uns documentos para tu assinares. | Open Subtitles | راح أرجعلك مرة ثانية عندي شوية أوراق أريدك توقعهن. |
Obrigado, Treinador. Dê-me uns óculos escuros e uma viseira. | Open Subtitles | متشكر يا كوتش انت بس اديني شوية رباط وطاقية |
Somos ambos bastante homens para admitir que usamos um pouco de base. | Open Subtitles | أظن ان احنا الاتنين رجالة ونقدر نعترف اننا حاطين شوية كريم بشرة دلوقتى, مش كده؟ |
Só precisamos entrar por pouco tempo. Por favor? | Open Subtitles | نحن نريد فقط الدخل شوية فقط, رجاءاً |
Não vão ser uns miseros dólares. | Open Subtitles | مو شوية دولارات متهلّسات. أولا: |
Nada a não ser uns miseros dólares. | Open Subtitles | ولا شي إلا شوية فلوس متهلّسات. |
Deixa, sâo só uns minutos. | Open Subtitles | طيب , بس كمان شوية |
Tens uns amigos à tua procura. | Open Subtitles | شوية من اصحابك بيدورو عليك |
Sâo uns amigos. | Open Subtitles | شوية اصحاب يا بابا |
Queres uns destes? | Open Subtitles | تريد شوية من هولاء ؟ |
- Vamos tomar uns refrescos. | Open Subtitles | يلا نشربلنا شوية كوكتيل |
Eu tenho de colocar um pouco de óleo na sua coroa nova. | Open Subtitles | اريد جيب شوية دهن علمود يتحرك براحته. |
Tomo-a daqui a pouco. | Open Subtitles | سَأَشْربُه كمان شوية |