"شىء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa do
        
    • coisa por
        
    • uma coisa para
        
    • Mais ou
        
    • nada do
        
    • coisa da
        
    • algo que
        
    • algo para
        
    • qualquer coisa
        
    Tentaram fingir que ele estava a tentar tirar-lhe uma coisa do olho, mas estavam todos coisinhos. Open Subtitles انها تظاهرت انة يخرج شىء من عينيها ولكنة كان يقبلها
    Dos Cavaleiros do Apocalipse ou coisa do género? Open Subtitles هل كان من أنهى العالم أم شىء من هذا القبيل؟
    E diria à Peyton que... faria qualquer coisa por ela, mesmo algo tão horripilante como dormir no quarto da minha mãe. Open Subtitles وسوف اكبر بيتون بذلك اننى سوف افعل اى شىء من اجلها مثل شيءا مجنونا مثل النوم فى غرفة امى
    Boneca, preciso que vejas uma coisa para mim. Open Subtitles مرحبا، ياحلوتي، أريد منك أن تبحثي في شىء من أجلي.
    Não... é Mais ou menos, ou é isso? Open Subtitles حسنا , لا , لا , لا أعنى , شىء من هذا القبيل أم ماذا ؟
    Não estou a falar de sexo, nem nada do género ... Eu quero que distraias essa pessoa que tomes toda a sua atenção para eu e os meus amigos, fazer-mos o que temos a fazer. Open Subtitles أنا لا اتحدث عن الجنس أو أى شىء من هذا القبيل أريد أن تجعليه غير مهتم تعلمين , لا أحد من صديقاتى يستطيع فعل هذا حاليآ
    Vou ver se recuperaram alguma coisa da cena do crime. Open Subtitles سأذهب لأرى لو تم استرداد اى شىء من مسرح الجريمة
    Por isso, eu quero extrapolar um pouco esta ideia usando algo que é um pouco louco. TED لذا اريد ان امضي بهذه الفكرة الى الامام قليلا مع شىء من الجنون.
    Posso arranjar-vos algo para as dores? Open Subtitles ايمكننى الحصول لجلالتك على اي شىء من اجل الالم؟
    Daria qualquer coisa para estar numa emboscada de 2 semanas com ele. Open Subtitles أضحى بأى شىء من أجل قضاء مراقبة أسبوعين مع هذا الرجل
    Obrigado. Jack, sou eu. Soube alguma coisa do Alexis Drazen? Open Subtitles شكراً لكِ ، "جاك" انه انا هل حصلت على اى شىء من "اليكس دريزن"
    eu recebi tanta coisa do meu pai... que eu não posso pedir mais nada Open Subtitles ...لقد حصلت على كل شىء من أبى ...ولا أستطيع طلب المزيد
    Podia cozinhar-te uma coisa do teu país, se quiseres. Open Subtitles يمكننى إعداد شىء من طعام بلدك
    "Se ele me salvar, farei qualquer coisa por ele". Open Subtitles اذا فقط أنقذنى سأفعل أى شىء من أجله
    A partir desse momento, soube que faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles منذ تلك اللحظة,أدركت بأنني سأفعل أي شىء من أجلكِ
    Tenho aqui uma coisa para ti. Open Subtitles لدىّ شىء من أجلك
    uma coisa para a minha nave Onde está a sua nave? Open Subtitles شىء من اجل سفينتى أين سفينتك
    Sim. Mais ou menos. Open Subtitles نعم, شىء من هذا القبيل
    Arriscaste tudo por mim, e nunca ninguém fez nada do género por mim antes. Open Subtitles لقد خاطرت بكل شىء من أجلى، ولم يسبق أن قام أحداً بهذا من أجلى قبلاً
    Conseguiste alguma coisa da pen? Open Subtitles هل توصلت إلى شىء من تلك الذاكرة المحمولة؟
    Deve haver algo que nós possamos fazer para tirá-lo de lá, certo? Open Subtitles هناك شىء من الممكن ان نفعله لنخرجه من هناك
    Tenho algo para isso também. Open Subtitles لدىّ شىء من أجل هذا أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus