E eu acho que deve haver Alguma coisa lá dentro. | Open Subtitles | وأنا أفكر أنه قد يكون هنالك شيءٌ ما بداخله |
Não é 20 de Janeiro. Ainda podemos fazer Alguma coisa. | Open Subtitles | إنه ليس يناير 20 مازال بإمكاننا فعل شيءٌ ما |
qualquer coisa estava a sobrecarregar o computador e ameaçava abortar a aterragem. | TED | فقد كان هناك شيءٌ ما يُثقل الحاسوب، مُهدداً عملية الهبوط بأكملها. |
Bem, qualquer coisa o fez desistir de cinco milhões. | Open Subtitles | حسناً , شيءٌ ما جعله يتجنب الخمسة ملايين. |
Podes encontrar algo que nos dê uma pista sobre o tipo. | Open Subtitles | ربما يكون هناك شيءٌ ما ليزودنا بخيط عن هذا الرجل |
Há algo que aconteceu na ligação com o que fizemos naquela época. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجري مرتبط بما قمنا بفعلهِ في ذلك الوقت. |
Onde finalmente Algo se moveu. E nós movemo-nos com ele. | Open Subtitles | حيث تحرّك شيءٌ ما أخيراً وتحركنا نحن معه |
Acho que isto é uma coisa que tenho de fazer sozinha. | Open Subtitles | فقط، أظن أن ذلك شيءٌ ما أريد أن أفعله بنفسي |
Um costume que mata não fazia sentido para mim, e eu sabia que, desta vez, tinha de fazer Alguma coisa. | TED | العادة التي تشجع القتل لا تعني لي شيئاً على الإطلاق و لقد عرفت أنه كان يتوجب علي فعل شيءٌ ما حيال تلك العادة هذه المرة |
Alguma coisa se passa, e eu acho que posso dar uma ideia experimentada do que é. | Open Subtitles | شيءٌ ما يجري، وباعتقادي أني قادرٌ على تخمينه بشكلٍ دقيق. |
Não sei. Será que alguém faz Alguma coisa a alguém? | Open Subtitles | لا أعلم، هل فعل أحد على الإطلاق شيءٌ ما من أجل أي شخص آخر؟ |
Se tens Alguma coisa, preciso que trates disso. | Open Subtitles | إن كان شيءٌ ما يحدث معك فأحتاجك أن تهتمي بذلك |
Tenho fé na tua capacidade reconciliadora de navegação. Onde está o macaco? Quero matar qualquer coisa. | Open Subtitles | أثق في مهاراتك الملاحية التصالحيّة والآن أين ذلك القرد, أريد رماية شيءٌ ما |
Todos nós estamos a tentar provar qualquer coisa, só ao estar aqui contigo. | Open Subtitles | ،جميعنا يحاول إثبات شيءٌ ما بكوننا معك فحسب |
não estou preocupado. Isto pode ser qualquer coisa. 43 é o número de calorias em meio copo de iogurte sem gorduras. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يعني شيءٌ ما 43 هو عدد السعرات في نصف كوب من الزبادي خال من الدهون |
Mas não é possível que, mesmo debaixo do microscópio, há algo que ainda assim poderá nunca ver? | Open Subtitles | أجل، ولكن أليس من الممكن ان يكون تحت المجهر... شيءٌ ما لا يمكنك رؤيته ؟ |
Logo acontece algo que faz migalhas todas essas ilusões... e um fica com a verdade. | Open Subtitles | ثُمَ يَأتي شيءٌ ما و يُبددُ كُلَ تِلكَ الأُوهام و تَبقى معَ الحَقيقة |
Mas em algumas partes do mundo, as pessoas se fixam nas montanhas pois tal ambiente tem algo que elas desejam desesperadamente. | Open Subtitles | ولكنفيبعضمناطقالعالم، يستقر الناس في الجبال لانَّ هذه البيئة لديها شيءٌ ما يحتاجونه بِشدة. |
Algo se passou naquela escola, e tem algo a ver consigo. | Open Subtitles | شيءٌ ما حدث في تلك المدرسة، ولذلك علاقة بك. |
Está a acontecer Alguma coisa que mais ninguém vê. | Open Subtitles | شيءٌ ما يحدث .. ولا أحد آخر يستطيع أن يراه بوضوح |
Não vou pôr em risco o resto da equipa porque tu tens algo a provar à tua namorada do liceu. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرض باقي الفريق للخطر لأن لديك شيءٌ ما لتثبته لحبيبتك من المرحلة الثانوية |
Está a explicar que algo correu mal e o paciente faleceu. | Open Subtitles | إنه يوضح بأن هناك شيءٌ ما فشل فمات المريض. |
Ele tem razão. Algo está a mexer-se. | Open Subtitles | إنه على حق يارجل، لقد تحرك شيءٌ ما. |