"شيءٌ واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Uma coisa
        
    Agradecemos a sua cooperação, mas esqueceu-se de mencionar Uma coisa Open Subtitles نقدر لكِ مساعدتكِ لنا لكنكِ نسيتِ ذكر شيءٌ واحد
    Há só Uma coisa... que eu gostaria que fizesses. Sim, claro. Open Subtitles هنالك شيءٌ واحد فحسب أرغب أن تقوم به من أجلي
    Uma coisa que aprendi foi a nunca jogar o "Operação" a dinheiro com um cirurgião/i Open Subtitles شيءٌ واحد تعلمته, و هو ألا تعلب لعبة العملية ضد جراح مقابل المال أبداً.
    Mas Uma coisa está muito clara, você transou com meu paciente. Open Subtitles :شيءٌ واحد يغضبني تماماً لقد أقمتي علاقة مع مريضي
    Havia Uma coisa que costumava fazer-te obedecer. Open Subtitles لقد كان هنالك شيءٌ واحد يجعلكَ تُعطيعينني
    Havia Uma coisa que sempre lhes ensinavam. Open Subtitles كان ثمّة شيءٌ واحد تعلّموا ألّا يفعلوه أبدًا.
    Uma coisa que descobri... estes campos de concentração estão por todo o mundo, Tom. Open Subtitles شيءٌ واحد عرفته, مخيمات الأحياء المغلقة هذه موجودة عبر الكوكب
    Só posso dizer Uma coisa aos colombianos nestes tempos de perigo: Open Subtitles أستطيع قول شيءٌ واحد للكولمبيين في هذه الأوقات العسيرة
    Há, apenas, Uma coisa que odeio mais do que ver um submarino no sonar. Open Subtitles شيءٌ واحد أكرهه أكثر من رؤية غواصة في السونار.
    Uma coisa que nunca te dei. A tua avaliação de performance é excelente. Open Subtitles هناك شيءٌ واحد لم أعطه لك احتفظت به لنفسي طوال هذه السنوات
    Uma coisa é ele matá-la, mas falhar a uma festa é que não pode ser. Open Subtitles هذا شيءٌ واحد لابد أن يقتلكِ لكن الرب جعلكِ تتغيبين عن الحفلة
    Só te pedirei Uma coisa em troca. Open Subtitles هناكَ شيءٌ واحد سأطلبهُ في المُقابل
    E então há mais Uma coisa. Open Subtitles وبعـدها يتبقـى لك شيءٌ واحد فقط
    Uma coisa que nunca irei esquecer. Open Subtitles حسناً، هناكَ شيءٌ واحد لن أنساه
    Podemos tentar Uma coisa, que é ver se podemos apanhar o sinal de um lugar mais alto. Open Subtitles هناك شيءٌ واحد بإمكاننا تجربته... نرى إنْ استطعنا التقاط إشارة من أرضٍ مرتفعة
    Uma coisa que não tiveste em conta. Open Subtitles فقط شيءٌ واحد لم تضعهُ في الحسبان
    Uma coisa interessa: Open Subtitles هناك شيءٌ واحد معتبر في هذا الجلبة
    E se ele está... tenho Uma coisa para dizer. Open Subtitles لديّ شيءٌ واحد لأقوله.
    Uma coisa que posso dizer de Kate é que nunca se fez de vítima. Open Subtitles شيءٌ واحد يمكن قوله عن (كيت) أنها لا تلعب دور الضحية أبداً
    Uma coisa que deves saber. Open Subtitles هناك شيءٌ واحد عليكَ أن تعرفه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus