"شيء أسوء" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada pior
        
    • algo pior
        
    Não há nada pior do que responder bem à pergunta errada. TED فلا شيء أسوء من الإجابة الجيدة عن السّؤال الخاطئ.
    Não há nada pior do que essas chamadas, dói só de pensar nelas. TED ولايوجد شيء أسوء من تلك الإدعاءات، إنه لأمر مؤلم حتى التفكير بها.
    Não há nada pior neste mundo, do que ter as mãos atadas. Open Subtitles لا يوجد أي شيء أسوء من أن تكون يداك مقيدات في هذا العالم
    Ela queria a tua coroa pois planeia fazer algo pior. Open Subtitles لكنها تريد تاجك 'وذلك لأنها تخطط لفعل شيء أسوء
    Não sabia que havia algo pior que ser depenadora. Open Subtitles أراهن على أنكم لم تكونوا على علم بأنه ثمة شيء أسوء من ناتف الريش
    Ou talvez algo pior. Open Subtitles أو ربما شيء أسوء
    Não há nada pior do que trabalhar para italianos. Open Subtitles لا شيء أسوء من العمل لدى الإيطاليين، لقد أخبرتك بذلك.
    Deus, não há nada pior do que champanhe quente. Open Subtitles يا إلهي ليس هنالك شيء أسوء من الشمبانيا الساخنة
    Homer, lamento. Não há nada pior do que uma aberração medrosa. Open Subtitles هومر) آسف لا شيء أسوء) من رجل ذو معدة جبانة
    Não há nada pior para um espião do que saber que brincam connosco. Open Subtitles ... ولا شيء أسوء من الاشباح الذين تلعب معهم
    Não há nada pior que um homem de negócios desorientado. Open Subtitles لا شيء أسوء من رجل أعمال فقد بوصلته
    Mas, para um cirurgião, não há nada pior. Open Subtitles لكن كجراح ليس هناك شيء أسوء
    Não há nada pior que alguém pensar que está sempre certo. Open Subtitles أُعانى من نفس المشكلة مع (بوث) فليس ثمة شيء أسوء من شخص يظن أنّه دوما على حق
    Estás enganada, não há nada pior do que ser empregado de mesa. Open Subtitles (ماكس)،أنتِ مخطئة ليس هُناك شيء أسوء من النادلة.
    Não consigo imaginar nada pior. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أي شيء أسوء.
    - Ele levou o frasco! - E existe algo pior, Open Subtitles هو حصل العينة - أو شيء أسوء من ذلك -
    Há anos atrás, o Lloyd pensou que eu Ihe tinha aberto os olhos para todo o mal no Mundo, mas na verdade, fiz algo pior. Open Subtitles ... قبل عدة سنوات , ( لويد ) اعتقد أنني فتحت عينيه لكل ما هو سيء في العالم لكن في الحقيقة , فعلت شيء أسوء من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus