"شيء أفضل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo melhor do que
        
    • coisa é melhor que
        
    • algo melhor que
        
    • há nada melhor que
        
    • coisa é melhor do que
        
    • há nada como um
        
    • coisa melhor do que
        
    • há nada melhor do que
        
    De certeza que podes conseguir algo melhor do que segurança. Open Subtitles أظن أنه بإمكانك عمل شيء أفضل من مجال الحماية
    Certo, mas ela deu-me algo melhor do que dinheiro. Open Subtitles نعم , لكنها أعطتني شيء أفضل من المال
    Qualquer coisa é melhor que as tretas que andam a imprimir, certo? Open Subtitles كل شيء أفضل من الهراء الذي كانوا يطبعونه ، أليس كذلك ؟
    Achei que podias ver algo melhor que aquela merda que tinhas no telemóvel. Open Subtitles أعتقد إنهُ عليك أن تستخدم شيء أفضل من ذلك الشيء المقزز الذي على هاتفك, هل أنا مُحقة؟
    Esse está bem, não há nada melhor que o ouro privado do Governador. Open Subtitles لا بأس بهذا، لا شيء أفضل من الكنز الخاص بالحاكم؟
    Para eles, qualquer coisa é melhor do que nada. Open Subtitles بالنسبة لهم، أي شيء أفضل من لا شيء
    Após uma refeição, não há nada como um bom charuto. Open Subtitles حسناً بعد الطعام لا شيء أفضل من سيجار جيد
    Mas tenho uma coisa melhor do que isso. Open Subtitles ولكن لدي شيء أفضل من ذلك
    Deve estar a dar algo melhor do que isto na televisão. Open Subtitles لابد أن هناك شيء أفضل من هذا على التلفاز
    algo melhor do que vitaminas mastigáveis? Open Subtitles هل هناك شيء أفضل من فيتامينات قابلة للمضغ ؟
    Sabiam que havia algo melhor do que apenas serem valentes. Open Subtitles كانوا يعلمون ان هنالك شيء أفضل من أن تكون الرصاصة الكبرى
    Qualquer coisa é melhor que limpar peixe naquela fábrica fedorenta. Open Subtitles كل شيء أفضل من تنظيف السمك في مزرعة السمك النتنة.
    Bem, não sei. Herbert, Horace, Thomas, Edgar. Qualquer coisa é melhor que Kid. Open Subtitles لا أعرف، (هيربيرت)، (هوراس) (توماس)، (إدغار)، أي شيء أفضل من (كيد)
    Qualquer coisa é melhor que a Eikon. Open Subtitles أي شيء أفضل من إيكون.
    Sim, mas talvez haja algo melhor que nomes. Open Subtitles . نعم، لكن هناك شيء أفضل من الحصول على الأسماء
    Por debaixo dessas roupas caras... és apenas mais uma puta barata que pensa que é algo melhor que isso. Open Subtitles تحت تلك الملابس باهظة الثمن أنت مجرد ساقطة رخيصة أخرى تعتقد أنها شيء أفضل من ذلك
    As caras podem distrair, mas não há nada melhor que olhar alguém nos olhos e, bem, tudo o que vai com isso. Open Subtitles يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا
    Não há nada melhor que ser simpático na cara de uma pessoa e depois apunhalá-lo pelas costas - quando se vira. Open Subtitles لا شيء أفضل من أن تكون لطيفاً بوجه الرجل ثم تطعنه بظهره حالما يغادر
    Não sei. Qualquer coisa é melhor do que aquilo que fazes. Open Subtitles لا أعرف أي شيء أفضل من ما تفعله
    Qualquer coisa é melhor do que ficar aqui com ela. Open Subtitles أي شيء أفضل من التواجد هنا معها
    Não há nada como um soco no fígado para por um homem a chamar pela mãezinha. Open Subtitles لا شيء أفضل من تسديدة الكبد لتجعل الرجال تتصل بوالداتهم.
    Vou dar-lhe uma coisa melhor do que isso. Open Subtitles سأحصل على شيء أفضل من ذلك
    Se eu quiser ilustrar a ideia de desconforto, não há nada melhor do que aquelas almofadas para o pescoço. TED ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus