"شيء تود" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa para
        
    • coisa a
        
    • coisa que queira
        
    General, tem alguma coisa para nos dizer? Open Subtitles أيها الجنرال ، هل هناك أي شيء تود أن تقوله لنا ؟
    Há alguma coisa para que queira chamar a minha atenção? Open Subtitles هل هناك أي شيء تود لفت انتباهي إليه؟
    Tens alguma coisa para me dizer? Open Subtitles هل هناك شيء تود إخباري عنه؟
    Se tens alguma coisa a dizer-me, é bom que o faças agora. Open Subtitles إذا لديك شيء تود قوله لي، من الأفضل أن تقوله الآن.
    Se tens alguma coisa a dizer-me, agora era a altura. Open Subtitles إذا كان لديك شيء تود قوله لي فالآن هو الوقت الأمثل لذلك
    - Há alguma coisa que queira dizer-nos? Open Subtitles هل هناك شيء تود إخبارنا به؟ لا
    Kerri. Esta manhã, o teu pai disse que tinhas alguma coisa para me dizer. Open Subtitles أنا (كيري) ، هذا الصباح والدك أخبرني بأن هنالك شيء تود قوله لي
    Então, Matthew... tens alguma coisa para nos contar? Open Subtitles ,(إذاً يا (ماثيو هل هنالك شيء تود إخبارنا به؟
    Tens alguma coisa para dizer, Julius? Open Subtitles ألديك شيء تود قوله يا (جوليوس)؟
    Se tens alguma coisa a dizer, apenas, diz. Está bem. Open Subtitles إن كان لديك شيء تود قوله, قله فحسب.
    Tem alguma coisa a contar-nos? Open Subtitles هل لديك شيء تود أن تخبرنا بهِ؟
    Tens alguma coisa a dizer? Open Subtitles هل لديك شيء تود قوله؟
    Tens alguma coisa a esconder? Open Subtitles أثمة شيء تود اخفائه؟
    Há alguma coisa que queira dizer-nos? Open Subtitles هل هناك شيء تود أن تخبرنا بة؟
    Considerou que o tal Roman Kozar talvez diga qualquer coisa que queira ouvir a fim de sair de qualquer acusação que tenham contra ele? Open Subtitles حسناً ، هل فكرت في حقيقة أن (رومان كوزار) هذا رُبما قد يُخبرك بأى شيء تود سماعه لتُسقط عنه أياً كانت الإتهامات التي من الواضح أنك تُمسكها ضده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus