"شيء خارج عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa fora do
        
    • Nada fora do
        
    • algo fora do
        
    • tudo fora do
        
    • coisa incomum
        
    Notariam... alguma coisa fora do lugar na sua vizinhança. Open Subtitles انها الطبيعة البشرية انت كنت لاحظت ايضا شيء خارج عن المألوف في حيك
    Fizeste alguma coisa fora do normal? Open Subtitles تعلمين , فعلتِ أي شيء خارج عن المألوف مؤخرا ؟
    Mas por volta da altura do acidente, havia alguma coisa fora do normal a acontecer na vida do Chris? Open Subtitles لكن في الوقت السابق للحادثة هل كان هناك شيء خارج عن العادة يحدث في حياة كريس
    Nada fora do comum dentro de casa, a não ser isto. Open Subtitles لا شيء خارج عن المألوف بشأن المنزل عدى عن هذا
    Alguns atritos aqui e ali, mas Nada fora do normal. Open Subtitles بضعة مشاحنات هنا وهناك لكن لا شيء خارج عن المألوف
    Deixa-me perguntar... há algo fora do comum que consigas fazer? Open Subtitles دعني أسألك.. هل هُناك أي شيء خارج عن الطبيعي ؟ بالـ..
    Está tudo fora do contexto, e isso permite tudo: Auto estacionamento centro de eventos, recife de tubarões. TED كل شيء خارج عن السياق، ما يعني أن السياق يسمح بكل شيء:موقف سيارة ذاتي، أو مركز فعاليات، أو سمك قرش مرجاني.
    Ele certamente tem o suficiente, procuramos por uma coisa incomum no arquivo que sacaste para nós. Open Subtitles اضطلع كفاية بهذه الأعمال لذا سنحاول الآن البحث عن شيء خارج عن المألوف في المعلومات التي زوّدتنا بها
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer com ele? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيء خارج عن المألوف يحدث في حياته؟
    Não sei. Um nome, um marcador genético, qualquer coisa fora do comum. Open Subtitles إسم , بصمة وراثية أي شيء خارج عن المألوف
    Qualquer coisa fora do comum? Nada é fora do comum quando se trata do meu pai. Open Subtitles عندما نتحدث عن أبي فلا يوجد شيء خارج عن المألوف
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer-lhe, ultimamente? Open Subtitles هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف يدور حولها في الآونة الأخيرة؟
    Viu ou ouviu alguma coisa fora do normal, alguma coisa que possa considerar suspeita? Open Subtitles ير أو يسمع أي شيء خارج عن المألوف، أي شيء قد تراه المشبوهة؟
    Veja se há alguma coisa fora do vulgar. Open Subtitles قبل 6 أو 7 أعوام . في حال كان فيها شيء خارج عن المألوف .
    Reparaste em alguma coisa fora do normal? Open Subtitles - - فقط اخبرني إذا لاحظت اي شيء خارج عن العادة
    - E durante o dia, havia alguma coisa fora do comum, algumas chamadas estranhas? Open Subtitles -وماذا عن النهار هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف أي مكالمات هاتفية غريبة؟
    Nada fora do lugar, excepto o teu coração confuso e distraído. Open Subtitles لا شيء خارج عن المعتاد عدا تشتتك وقلبك المُضطرب.
    Tenho o telefone de casa e do escritório sob escuta. Nada fora do normal. Open Subtitles لقد إتصلت بهاتف المنزل والمكتب، ليس ثمّة شيء خارج عن المألوف.
    Mas promete-me que se acontecer algo fora do comum, ligas para esse número e uma equipa secreta aparecerá à tua porta, e levar-vos-ão para onde quer que queiram. Open Subtitles ولكن عِدني، إذا كان هناكَ أيّ شيء خارج عن المألوف، فأتّصل بهذا الرقم وفريق سرّي سيظهر أمام بابكَ وسيأخذك لأيّ مكان تريد الذهاب إليه
    Ele comentou algo fora do normal? Open Subtitles ألم يقل أي شيء خارج عن المألوف ؟
    Pela minha experiência, tudo fora do normal Open Subtitles من خلال خبرتي أي شيء خارج عن المألوف
    Pergunte-lhe se havia alguma coisa incomum com as raparigas. Open Subtitles أسأله عما إذا كان هناك أي شيء خارج عن المألوف مع الفتيات ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus