"شيء يذكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada
        
    Não diz nada, quanto às caixas com números ímpares, portanto, podes ignorar a caixa marcada com um sete. TED لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة.
    Acontece que os engenheiros não tinham feito nada. TED حسناً, لقد تبين أن المهندسون لم يقوموا بأي شيء يذكر.
    nada que preste. Além disso, perdi a chave. Open Subtitles لا شيء يذكر وعلى أية حال، فقد فقدت المفتاح
    nada mais restará, será que não compreendem? Open Subtitles عندها سيصبحون لا شيء يذكر, متى سيفهمون ذلك؟
    Já tiveste um daqueles dias onde nada de importante acontece mas no final já não tens noção de quem és ou o que estás a fazer com a tua vida? Open Subtitles هل صادفك يوم من الايام الذي لم يحدث فيه شيء يذكر ؟ ولكن في نهايتة لا تعرف حتى من انت او مالذي تفعلة بحياتك ؟
    Desculpa incomodar-te, e de certeza que não é nada, mas queria apenas saber se, por acaso, estiveste cá em casa. Open Subtitles اسمع، آسفة لإزعاجك، وواثقة بأنّ هذا لا شيء يذكر ولكني كنت أتساءل إن كنت بمنزلي مصادفةً
    Não é nada. É apenas uma pequena paixoneta. Open Subtitles أوه ، لا شيء يذكر فالأمر مجرد اعجاب بسيط
    - De facto, nada de especial! Open Subtitles لا شيء يذكر لكن في الوقت الحالي يجب أن تنسى انك تريد تحطيمنا
    Chefe, a polícia está a examinar a região do Capitólio, mas até agora nada. Open Subtitles أيها الرئيس، الشرطة مازالت تمشط المناطق الرئيسية و لكن لحد الأن لايوجد شيء يذكر.
    Isso teve a ver com mostrar conhecimento, e não estava nada em causa. Open Subtitles لقد كانت حول إثبات المعرفة و المخاطر لم تكن شيء يذكر
    A miss sorridente, e tu o meu preseguidor, huh, nada, eu acho. Open Subtitles وسيدة الابتسام كثيراَ وانت متتبعي الجديد لا شيء يذكر
    Respostas inaceitáveis incluem: "Não é nada", "não te preocupes" e "disse que não é nada, não te preocupes." Open Subtitles إجابات أخرى غير مقبولة "تشمل: "إنه لا شيء يذكر"، "قلت إنه لا شيء فلا تقلق بشأنه
    nada de mais. Open Subtitles إنه لا شيء يذكر ليس ذو أهميَّة
    Não foi nada, padre. Deus tem-me dado tanto. Open Subtitles انه لا شيء يذكر الله اعطاني الكثير
    Devo avisar o Tenzin? Não há razão para o preocupar, não foi nada. Open Subtitles لا داعي لجعله يقلق, لا شيء يذكر
    Já temos o que viemos buscar, mais nada. Open Subtitles لقد حصلنا على ما نريد, ليس شيء يذكر
    Dificilmente "quase nada." Open Subtitles بالفعل لا شيء يذكر
    Oh, não. nada disso. Open Subtitles أوه , لا , لا لا شيء يذكر
    - Oh, nada de mais. Open Subtitles لا شيء يذكر بعض أمور الضرائب
    Não é nada de especial. Open Subtitles انها مجرد شيء يذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus