"شيئاً بالنسبة لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada para mim
        
    • me diz
        
    Era um caso de corrupção menor. Não significava nada para mim. Open Subtitles كانت قضية ياقات بيضاء تافهة ولم تعنِ شيئاً بالنسبة لي
    Isso não significa nada para mim nem para ninguém. Open Subtitles إنه لايعني شيئاً بالنسبة لي أو لأي أحد في هذا العالم
    Ser adorado não significa nada para mim. Open Subtitles أن أكون معبوداً فإن ذلك لا يعني شيئاً بالنسبة لي
    Os mortos não significam nada para mim, Sra. Bannister. Open Subtitles الموتى لايعنون شيئاً بالنسبة لي سّيدة بانيستر
    - 18 metros não me diz nada. Eu não vejo. Open Subtitles ثمانية عشر متراً لا تعني شيئاً بالنسبة لي, أنا لا أرى
    Não és nada para mim, só uma puta louca que usa a minha t-shirt. Open Subtitles أنتِ لا تمثلين شيئاً بالنسبة لي. فقط مجرد ساقطة مجنونة ترتدي قميصي.
    Tinha esposa e filhos, e não significavam nada para mim. Open Subtitles لقد كان لديّ زوجةٌ وطفل لم يكونوا يعنون شيئاً بالنسبة لي
    As outras duas linhas não significam nada para mim. Open Subtitles السطرين الآخرين لا يعنيان شيئاً بالنسبة لي.
    Não significa nada para mim. Open Subtitles فإنّ النقود لا تعني شيئاً بالنسبة لي
    Não és nada para mim. Open Subtitles أنتِ لاتساوين شيئاً بالنسبة لي
    Não. Essa palavra não significa nada para mim. Open Subtitles لا، لا يعني هذا الوعد شيئاً بالنسبة لي
    Mata-me saber que Bones pensa que tirar a vida de alguém não significa nada para mim. Open Subtitles يقتلني أن (بونز) تظن أن أخذ حياة شخص ما لا يعني شيئاً بالنسبة لي
    Não significa nada para mim. Open Subtitles إنه لن يعني شيئاً بالنسبة لي.
    A palavra dela não vale nada para mim. Open Subtitles إن كلماتها لا تعني شيئاً بالنسبة لي!
    - Tu não significas nada para mim. Open Subtitles انتَ لا تعني شيئاً بالنسبة لي
    Mas não interessa o que vi. O homem não me diz nada. Open Subtitles لكن، لا يهم ما قد رأيته فهذا الرجل لا يعني شيئاً بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus