"شيئاً حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada até
        
    Que tal eu não dizer nada até vestir o meu robe? Open Subtitles ما رأيك بهذا ؟ لن أقول شيئاً حتى أحضر ثوبي
    Não queria te dizer nada até que estivesse habitável... Open Subtitles لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به
    Não façam nada até... que saibam onde vai aterrar. Open Subtitles لا تفعلوا شيئاً.. حتى نعلم إلىأينسيأخذناهذا ..
    Não, não faça nada, até lhe voltar a ligar. Open Subtitles لا, لا تفعل شيئاً حتى أتصل بك أنا
    Não faço nada até saber que os meus amigos estão bem. Open Subtitles لن أفعل شيئاً حتى أتأكد من أن صديقيَّ بخير
    Disse que não fizesse nada até que eu estivesse consigo. Rápido, doutor. Open Subtitles لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك.
    Jim, por favor deixa-me tratar disto, está bem? Não faças nada até eu ter a história completa. Open Subtitles دعني أتكفل بهذا أرجوك لا تفعل شيئاً حتى أعرف القصة بأكملها
    Só quero que fique fora da confusão, não faça nada até a teleconferência de amanhã. Open Subtitles فقط اريدك ان تبقى بعيداً عن المشاكل , لا تفعل شيئاً حتى مؤتمر الغد.
    O Branson não sabia de nada até lá chegarmos. Open Subtitles "برانسون" لم يعرف شيئاً حتى وصلنا إلى هناك
    Se o senhor não fez nada até agora, quer dizer que não quer prosseguir com o assunto. Open Subtitles بالتأكيد، إذا كان سيادتهُ لم يفعل شيئاً حتى الآن ذلك يعني إنهُ لا يريد أن يأخذ الموضوع أبعد من ذلك
    O Capitão não quer que façamos nada até ele chegar. Open Subtitles القائد لا يريدنا أن نفعل شيئاً حتى يأتي إلى هنا
    - Não, não quero dizer nada até saber quando posso voltar a nadar, está bem? Open Subtitles كلا ، لا أريد أن أقول شيئاً حتى اعلم متى يمكنني السباحة مجدداً ، حسناً؟
    Sabes que a minha arte não vale nada até eu morrer. Open Subtitles هل أنتِ على علم بأن هذا الفن لن يساوي شيئاً حتى أموت؟
    Não lhe vamos dar nada até saber que as crianças estão em segurança Open Subtitles لن نعطيكي شيئاً حتى نتأكد ان الاطفال بخير
    Não digo nada até largares essa coisa gigante com... picos. Open Subtitles لن أقول شيئاً حتى تتركي الشيء المدبب العملاق
    Bem, ela disse-me que não lhe dirá nada até ter as malas prontas. Open Subtitles حسناً، قالت إنّها لن تذكر شيئاً حتى تفرغ من حزم حقائبها.
    Provavelmente não sabemos nada até de manhã. Open Subtitles واحد من مغزى الدخول إلى النفق الخدمي على الأرجح لن نعرف شيئاً حتى الصباح
    Não digo mais nada até ele mandar um advogado. Open Subtitles لأنني لن أقول شيئاً حتى يحضر لي محامياً. حقاً؟
    Reid, JJ, abram aquilo, mas não desactivem nada até receberem a minha ordem. Open Subtitles جيه، أفتحا ذاك الصندوق و لا تعطِّلا شيئاً حتى تحصلا على إشارتي
    No fundo do coração sabia que nunca seria nada até que que Jennie voltasse. Open Subtitles إننى أعرف من أعماق قلبى أننى لن أفعل شيئاً حتى "حتى و فيما عدا إذا عادت " جينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus