Que tal eu não dizer nada até vestir o meu robe? | Open Subtitles | ما رأيك بهذا ؟ لن أقول شيئاً حتى أحضر ثوبي |
Não queria te dizer nada até que estivesse habitável... | Open Subtitles | لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به |
Não façam nada até... que saibam onde vai aterrar. | Open Subtitles | لا تفعلوا شيئاً.. حتى نعلم إلىأينسيأخذناهذا .. |
Não, não faça nada, até lhe voltar a ligar. | Open Subtitles | لا, لا تفعل شيئاً حتى أتصل بك أنا |
Não faço nada até saber que os meus amigos estão bem. | Open Subtitles | لن أفعل شيئاً حتى أتأكد من أن صديقيَّ بخير |
Disse que não fizesse nada até que eu estivesse consigo. Rápido, doutor. | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك. |
Jim, por favor deixa-me tratar disto, está bem? Não faças nada até eu ter a história completa. | Open Subtitles | دعني أتكفل بهذا أرجوك لا تفعل شيئاً حتى أعرف القصة بأكملها |
Só quero que fique fora da confusão, não faça nada até a teleconferência de amanhã. | Open Subtitles | فقط اريدك ان تبقى بعيداً عن المشاكل , لا تفعل شيئاً حتى مؤتمر الغد. |
O Branson não sabia de nada até lá chegarmos. | Open Subtitles | "برانسون" لم يعرف شيئاً حتى وصلنا إلى هناك |
Se o senhor não fez nada até agora, quer dizer que não quer prosseguir com o assunto. | Open Subtitles | بالتأكيد، إذا كان سيادتهُ لم يفعل شيئاً حتى الآن ذلك يعني إنهُ لا يريد أن يأخذ الموضوع أبعد من ذلك |
O Capitão não quer que façamos nada até ele chegar. | Open Subtitles | القائد لا يريدنا أن نفعل شيئاً حتى يأتي إلى هنا |
- Não, não quero dizer nada até saber quando posso voltar a nadar, está bem? | Open Subtitles | كلا ، لا أريد أن أقول شيئاً حتى اعلم متى يمكنني السباحة مجدداً ، حسناً؟ |
Sabes que a minha arte não vale nada até eu morrer. | Open Subtitles | هل أنتِ على علم بأن هذا الفن لن يساوي شيئاً حتى أموت؟ |
Não lhe vamos dar nada até saber que as crianças estão em segurança | Open Subtitles | لن نعطيكي شيئاً حتى نتأكد ان الاطفال بخير |
Não digo nada até largares essa coisa gigante com... picos. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً حتى تتركي الشيء المدبب العملاق |
Bem, ela disse-me que não lhe dirá nada até ter as malas prontas. | Open Subtitles | حسناً، قالت إنّها لن تذكر شيئاً حتى تفرغ من حزم حقائبها. |
Provavelmente não sabemos nada até de manhã. | Open Subtitles | واحد من مغزى الدخول إلى النفق الخدمي على الأرجح لن نعرف شيئاً حتى الصباح |
Não digo mais nada até ele mandar um advogado. | Open Subtitles | لأنني لن أقول شيئاً حتى يحضر لي محامياً. حقاً؟ |
Reid, JJ, abram aquilo, mas não desactivem nada até receberem a minha ordem. | Open Subtitles | جيه، أفتحا ذاك الصندوق و لا تعطِّلا شيئاً حتى تحصلا على إشارتي |
No fundo do coração sabia que nunca seria nada até que que Jennie voltasse. | Open Subtitles | إننى أعرف من أعماق قلبى أننى لن أفعل شيئاً حتى "حتى و فيما عدا إذا عادت " جينى |