Se ninguém faz nada, as pessoas doentes ficam sempre ainda mais doentes. | Open Subtitles | وإن لم يفعل المرء شيئاً على الإطلاق فالمرضى غالباً سيزدادون مرضاً |
Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, e, na verdade, não sabia nada. | TED | كنت أحسب أنني أعرف كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، وفي الواقع، لم أكن أعلم شيئاً على الإطلاق. |
Mas espero que percebam que a ciência nunca prova nada definitivamente, para todo o sempre. | TED | ولكن أتمنى منكم إدراك أن العلم لا يثبت شيئاً على الإطلاق نهائياً وإلى الأبد. |
Tudo o que te perguntar acerca de mim, apenas não digas nada. | Open Subtitles | مهما سأل عنّي، عليكي ان لا تقولي شيئاً على الإطلاق. |
Não preciso de sugestões tuas sua destruidora de churrascos, que não sabe nada e sabe tudo. | Open Subtitles | ..لاأحتاج إلى خدمة الاقتراحات منك يامخربة حفلات الشواء والتي لاتعلمين شيئاً على الإطلاق |
É o resultado de mu¡to aprofundar em quase nada. | Open Subtitles | مضى وقت طويل ولم أقرأ شيئاً على الإطلاق |
Com não usar saiote nenhum, com não usar nada de nada, | Open Subtitles | لن أرتدي إزاراً لن أرتدي شيئاً على الإطلاق |
De manhã não se lembravam de nada. | Open Subtitles | ،ثم في الصباح لا يذكرون شيئاً على الإطلاق |
Começa-se com uma alteração simples e, de repente, quando se dá por ela, temos "cores arrojadas" e um "novo visual ousado", mas, na verdade, não se melhora nada. | Open Subtitles | وفجأة، ودون سابق إنذار، تتحدث عن ألوان أبهى، ومناظر أكثر جرأة، وفي النهاية لم تحسّن شيئاً على الإطلاق |
- Não sei exactamente o que dizia o bilhete, mas o que te posso dizer é que aquela rapariga não significou nada para mim. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي حوته الرسالة بالضبط لكنني أؤكد لكي بأنّ تلكّ الفتاة لم تعني لي شيئاً على الإطلاق |
Não isto não tem nada a ver com dar provas de mim. | Open Subtitles | لا، هذا ليس لأبرهن لنفسى شيئاً على الإطلاق |
Se nem sequer encontras umas moedas no sofá, não vais encontrar mais nada. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تجد الغيار البديل للأريكة فالفرصة كأنك لن تجد شيئاً على الإطلاق |
Se concordarem, não digam nada. | Open Subtitles | اذا كنتم موافقين لا تقولوا شيئاً على الإطلاق |
E questiono-me, se não fizesse nada, mesmo nada, se não seria mais feliz. | Open Subtitles | وأتساءل إن لم أفعل شيئاً لم أفعل شيئاً على الإطلاق إن كنتُ لن أصبح أسعد |
Eu não conheço nada, e sinto-me completamente perdida, podes ajudar-me? | Open Subtitles | ولكنني لا أفهم شيئاً على الإطلاق أنا ضائعه, هل يمكنك مساعدتي ؟ |
Com todo respeito, Senhor, eu não sei mesmo nada sobre fabricação de vidro. | Open Subtitles | الزجاج؟ ,مع فائق إحترامي سيدي لا أعلم شيئاً على الإطلاق .فيما يخص صناعة الزجاج |
E, pelo contrário, sou eu o primeiro anão ter a coragem de enterrar nada. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، لا أجد الشجاعة_BAR_ لأحقق شيئاً على الإطلاق |
Nunca se passou nada entre mim e o Comandante. | Open Subtitles | -لا لم يكن بينى وبين القائد شيئاً على الإطلاق |
O passado não conta para nada. | Open Subtitles | كل ما حصل لا يعني شيئاً على الإطلاق |
E, na verdade, a luta em Kineton não resolveu nada. | Open Subtitles | "وفي الحقيقة فإن معركة كنجستون" "لم تحسم شيئاً على الإطلاق" |