"شيئاً على الإطلاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada
        
    Se ninguém faz nada, as pessoas doentes ficam sempre ainda mais doentes. Open Subtitles وإن لم يفعل المرء شيئاً على الإطلاق فالمرضى غالباً سيزدادون مرضاً
    Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, e, na verdade, não sabia nada. TED كنت أحسب أنني أعرف كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، وفي الواقع، لم أكن أعلم شيئاً على الإطلاق.
    Mas espero que percebam que a ciência nunca prova nada definitivamente, para todo o sempre. TED ولكن أتمنى منكم إدراك أن العلم لا يثبت شيئاً على الإطلاق نهائياً وإلى الأبد.
    Tudo o que te perguntar acerca de mim, apenas não digas nada. Open Subtitles مهما سأل عنّي، عليكي ان لا تقولي شيئاً على الإطلاق.
    Não preciso de sugestões tuas sua destruidora de churrascos, que não sabe nada e sabe tudo. Open Subtitles ..لاأحتاج إلى خدمة الاقتراحات منك يامخربة حفلات الشواء والتي لاتعلمين شيئاً على الإطلاق
    É o resultado de mu¡to aprofundar em quase nada. Open Subtitles مضى وقت طويل ولم أقرأ شيئاً على الإطلاق
    Com não usar saiote nenhum, com não usar nada de nada, Open Subtitles لن أرتدي إزاراً لن أرتدي شيئاً على الإطلاق
    De manhã não se lembravam de nada. Open Subtitles ،ثم في الصباح لا يذكرون شيئاً على الإطلاق
    Começa-se com uma alteração simples e, de repente, quando se dá por ela, temos "cores arrojadas" e um "novo visual ousado", mas, na verdade, não se melhora nada. Open Subtitles وفجأة، ودون سابق إنذار، تتحدث عن ألوان أبهى، ومناظر أكثر جرأة، وفي النهاية لم تحسّن شيئاً على الإطلاق
    - Não sei exactamente o que dizia o bilhete, mas o que te posso dizer é que aquela rapariga não significou nada para mim. Open Subtitles لا أعرف ما الذي حوته الرسالة بالضبط لكنني أؤكد لكي بأنّ تلكّ الفتاة لم تعني لي شيئاً على الإطلاق
    Não isto não tem nada a ver com dar provas de mim. Open Subtitles لا، هذا ليس لأبرهن لنفسى شيئاً على الإطلاق
    Se nem sequer encontras umas moedas no sofá, não vais encontrar mais nada. Open Subtitles إن لم تستطع أن تجد الغيار البديل للأريكة فالفرصة كأنك لن تجد شيئاً على الإطلاق
    Se concordarem, não digam nada. Open Subtitles اذا كنتم موافقين لا تقولوا شيئاً على الإطلاق
    E questiono-me, se não fizesse nada, mesmo nada, se não seria mais feliz. Open Subtitles وأتساءل إن لم أفعل شيئاً لم أفعل شيئاً على الإطلاق إن كنتُ لن أصبح أسعد
    Eu não conheço nada, e sinto-me completamente perdida, podes ajudar-me? Open Subtitles ولكنني لا أفهم شيئاً على الإطلاق أنا ضائعه, هل يمكنك مساعدتي ؟
    Com todo respeito, Senhor, eu não sei mesmo nada sobre fabricação de vidro. Open Subtitles الزجاج؟ ,مع فائق إحترامي سيدي لا أعلم شيئاً على الإطلاق .فيما يخص صناعة الزجاج
    E, pelo contrário, sou eu o primeiro anão ter a coragem de enterrar nada. Open Subtitles بدلاً من ذلك، لا أجد الشجاعة_BAR_ لأحقق شيئاً على الإطلاق
    Nunca se passou nada entre mim e o Comandante. Open Subtitles -لا لم يكن بينى وبين القائد شيئاً على الإطلاق
    O passado não conta para nada. Open Subtitles كل ما حصل لا يعني شيئاً على الإطلاق
    E, na verdade, a luta em Kineton não resolveu nada. Open Subtitles "وفي الحقيقة فإن معركة كنجستون" "لم تحسم شيئاً على الإطلاق"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus