"شيئا جيدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo bom
        
    • coisa boa
        
    • boa coisa
        
    • algo de bom
        
    • uma coisa gira
        
    Acho mesmo que iremos descobrir algo bom do lado esquerdo. Open Subtitles انا اظن اننا سنجد شيئا جيدا فى الجانب الايسر
    As pessoas sempre dizem isso, como se fosse algo bom. Open Subtitles .. الناس دائما يقولون هذا ,كما لو ان ذلك شيئا جيدا جدا
    Sempre que façamos algo bom, como dizer a verdade, ajudar alguém, desculpar alguém que foi mau para nós, ou ir dormir a horas, ou qualquer outro bom feito, ganhamos mais pontos. Open Subtitles متى ما عملنا شيئا جيدا مثل قول الحقيقة .. مساعدة الناس مسامحة شخص كان سيئا تجاهنا او الذهاب للسرير في وقته
    É bom estar orgulhoso quando se fez alguma coisa boa. Open Subtitles لا بد أن تكون فخورا عندما تفعل شيئا جيدا
    Comecem a pensar na solidão como uma coisa boa. TED ابدأوا بالتفكير في العزلة باعتبارها شيئا جيدا.
    boa coisa que tu não precise Uma licença para dirigir um Zord. Open Subtitles شيئا جيدا أن لا تحتاج إلى رخصة لقيادة زورد
    Acredito que quando fazes algo de bom és recompensado. Open Subtitles أنا أؤمن أنكِ حين تفعلين شيئا جيدا ستكافئين
    Vá lá, Pai. Queria dar-te uma coisa gira! Open Subtitles بربك أبي أردت أن أفعل شيئا جيدا
    algo bom e feliz. Porque ele não tem sido um mau rapaz, pois não? Open Subtitles شيئا جيدا وسعيدا لأنه لم يكن ولدا سيئا ، أليس كذلك؟
    Provavelmente é algo bom. O Brian vai voltar à escola. Open Subtitles فمن المحتمل ان يكون شيئا جيدا براين لتعود الى المدرسة.
    Sabes que fizeste algo bom por nós, não é? Open Subtitles هل تعلم بأنك فعلت شيئا جيدا لنا ..
    E disse-o como se fosse algo bom, algo perfumado na boca. Open Subtitles وقال ذلك كما لو كان شيئا جيدا شيء عطر في فمه
    Por eu ser tão peculiar, decidi... usar os meus poderes para fazer algo bom. Open Subtitles لذا، كما كنت فريدة من نوعها للغاية ثم قررت انا يمكنني استخدام هذه القوة أن تفعل شيئا جيدا
    Parece que algo bom aconteceu-te. Open Subtitles تبدو كما لو ان شيئا جيدا قد حدث لك.
    Mas se não precisarmos, e outra pessoa der o choque, não é uma coisa boa. TED ولكن ماذا إذا كان لا يحتاجها، وقام شخص آخر بإعطائه الصدمة، لن يكون شيئا جيدا أبدا.
    Consegue apontar alguma coisa boa nos seus pais? Open Subtitles هل من الممكن ان تقول لي شيئا جيدا عن ابويك؟
    Permitam-me que vos diga que aquilo que aqui fizemos não é coisa boa. Open Subtitles أسمحوا لى أن أكون أول من يقول أن ما فعلناه هنا هو ليس شيئا جيدا
    Não é coisa boa, mas dadas as circunstâncias, era a atitude mais inteligente. Open Subtitles من الواضح بجلاء أنه ليس شيئا جيدا ولكن بالنسبة للظروف المحيطة بالموقف
    Eu pensei que dizer á Milly a verdade a cerca de fingir ser a voz de Deus fosse ser uma coisa boa. Open Subtitles اعتقدت يقول ميلي الحقيقة حول التظاهر ليكون صوت الله لن يكون شيئا جيدا.
    - Vou dizer o que fiz era uma boa coisa. Open Subtitles - أنا أقول ما فعلته... ... كان شيئا جيدا.
    Depois que me aposentei quis algo de bom na minha vida. Open Subtitles لا بعد ان تقاعدت اردت شيئا جيدا في حياتي
    Vá lá, Pai. Queria dar-te uma coisa gira! Open Subtitles بربك أبي أردت أن أفعل شيئا جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus