"شيئا حيال" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo sobre
        
    • algo quanto a
        
    • algo acerca
        
    • coisa quanto a
        
    • alguma coisa acerca
        
    • alguma coisa em relação a
        
    • alguma coisa para resolver
        
    Mais uma vez, gostaria de voltar à pré-história para dizer algo sobre isso. TED ومرة أخرى، أود أن ننظر إلى الوراء إلى عصور ما قبل التاريخ أن أقول شيئا حيال ذلك.
    A dançar com um ex-namorado, faz algo sobre isso. Open Subtitles الرقص فقط مع صديقها السابق. نفعل شيئا حيال ذلك.
    Se não a queres a andar com a banda, faz algo quanto a isso. Open Subtitles إذا كنت لا تريد منها التواجد حول الفرقة ، أفعل شيئا حيال ذلك
    Provavelmente porque, ao admitir que conseguimos fazer algo acerca disso, temos que fazer algo acerca disso. TED ربما لأننا عندما نعترف بأننا يمكن أن نفعل شيئا حيال ذلك، يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك.
    E temos de fazer alguma coisa quanto a esses problemas. TED ويجب علينا أن نفعل شيئا حيال هذه المشاكل.
    Tenho de fazer alguma coisa acerca deste braço. Open Subtitles يجب ان أفعل شيئا حيال هذا الذراع
    Não sei se posso fazer alguma coisa em relação a isso. Open Subtitles أنا لا لا أعرف ما إذا كنت استطيع أن افعل شيئا حيال ذلك
    Mas vais fazer alguma coisa para resolver isto. Open Subtitles لكنك ستفعل شيئا حيال هذا.
    Se quer salvar o seu negócio faça algo sobre Raees, Seth. Open Subtitles إذا كنت ترغب في إنقاذعملك يجب أن تفعل شيئا حيال "رئيس"، "يا سيث"
    Ele provavelmente será uma desgraça, cara. Eu preciso fazer fazer algo sobre isso. Open Subtitles لابد ان افعل شيئا حيال ذلك
    - faça algo sobre isso! Open Subtitles افعل شيئا حيال ذلك.
    - Podes fazer algo sobre isso? Open Subtitles هل ستفعل شيئا حيال هذا؟
    É um insulto à minha memória que preferias imaginar estes dois a atirar margaridas para a tua campa do que levantares-te e fazer algo quanto a isto. Open Subtitles ولك ان تتخيل هاتان الاقحوانيتان رمية على قبرك ومن ثم نهض و حقيقةيجب .ان تفعل شيئا حيال ذلك
    Alguém tem de fazer algo quanto a isto. Open Subtitles يجب على شخص ما أن يفعل شيئا حيال هذا.
    Podemos fazer algo quanto a isso? Open Subtitles يمكننا أن نفعل شيئا حيال ذلك؟
    Posso não saber tudo o que aconteceu antes de ter chegado aqui abaixo, mas sei algo acerca do que estás a sentir, filho. Open Subtitles ربما لا أعلم عـن كل شيء حدث قبل أن أنزل للأرض , لكني أعلم شيئا حيال ما تشعرُ به يابني
    Desde que me lembro, as mulheres na Arábia Saudita têm-se estado sempre a queixar da proibição mas passaram-se 20 anos desde que alguém tentou fazer algo acerca isso toda uma geração atrás. TED على حد علمي، فإن النساء في السعودية لطالما كانوا يتذمرون من هذا المنع، و مرّ الآن 20 عاما منذ أن حاول أي أحد أن يفعل شيئا حيال هذا الأمر، جيل كامل قد مضى.
    Não percebo como é que moras ao lado de uma daquelas sem fazeres alguma coisa quanto a isso. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك العيش جوار هذا دون أن تفعل شيئا حيال الأمر
    Ei, chefe, vamos fazer alguma coisa quanto a isso? Open Subtitles يا رئيس , أتريدني أن أفعل شيئا حيال هذا؟
    Temos de fazer alguma coisa acerca disto. Open Subtitles -يجب أن نعمل شيئا حيال ذلك -لا, حقا لا
    Temos de fazer alguma coisa acerca disso. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Se nos preocupamos com o futuro deles, nós enquanto elite do mundo, podemos fazer alguma coisa em relação a isso. Podemos fazer escolhas quanto a como vivemos cada dia. TED وإذا كنا نهتم بمستقبلهم، وكنخبة في مختلف أرجاء العالم، يمكننا أن نفعل شيئا حيال ذلك. يمكننا طرح خيارات فيما يتعلق بكيفية حياتنا اليومية.
    Mas vais fazer alguma coisa para resolver isto. Open Subtitles لكنك ستفعل شيئا حيال هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus