"شيئا لم يكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo que não
        
    • nada tivesse acontecido
        
    Senti-me orgulhoso, porque algo que não estava ali antes estava ali, de repente. TED أحسست بالفخر لأن شيئا لم يكن هناك من قبل، أصبح فجأة هنا.
    Ele deve ter encontrado algo que não queriam que encontrasse. Open Subtitles لابد أنه إكتشف شيئا شيئا لم يكن من المفترض أن يكتشفه أحد
    "fiz algo que não devia e guardei-o no meu bolso. Open Subtitles فعلت شيئا لم يكن يفترض ان أفعله و وضعتها بجيبي
    Depois das férias, a Rikako ignorou-me... como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles بعد العطلة.. ريكاكو تجاهلتني و كأن شيئا لم يكن
    Se me deres o livro, a tua vida continua como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles إذا أعطيتني الكتاب ستستمر حياتك وكأن شيئا لم يكن
    Trocavas malas idênticas com um homem mais velho, e depois seguias o teu caminho, como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles قمت بتبادلٍ لحقائب متشابهة مع رجل عجوز ثم ذهبت كأن شيئا لم يكن
    Porque vi algo que não deveria ter visto. Open Subtitles لأنني رأيت شيئا لم يكن من المفترض أن نرى.
    E depois ouvi algo que não devia. Open Subtitles وعندئذ سمعت شيئا لم يكن" "من المفروض أن أسمعه
    Talvez o Will estivesse no lugar errado, no momento errado e tivesse visto algo que não devia. Open Subtitles ربما كان"ويل" في المكان والوقت غير المناسبين ورأى شيئا لم يكن يُفترض أن يراه.
    Eu disse realmente algo que não devia ter dito. Open Subtitles قلت شيئا لم يكن... قلت شيئا لم يكن يجب أن أقوله من دون شك
    Fiz algo que não devia ter feito. Open Subtitles فعلت شيئا لم يكن يجب ان افعله
    Tudo para conquistar algo que não lhes pertencia. Open Subtitles جميع للفوز شيئا لم يكن لهم .
    Limpem todo este lugar sem deixar vestígios E nem uma palavra sobre isso O torneio deve continuar como se nada tivesse acontecido Open Subtitles نظفوا هذا المكان بأسره, ولا تتركوا اثارا, واخبروا الجميع ان البطولة ستستمر وكأن شيئا لم يكن
    Não posso passar por ti e sorrir como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles لا يمكنني المرور بك في الردهة وابتسم كما لو أن شيئا لم يكن
    Volta ao trabalho amanhã e age como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن
    Volta ao trabalho amanhã e age como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus