"شيئًا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • algo no
        
    • nada no
        
    • nada na
        
    • alguma coisa no
        
    • algo nos
        
    • uma coisa em
        
    A senhora loira disse que ele deixou algo no seu táxi. O que era? Open Subtitles لقد ذكرتْ تلك السّيّدة الشّقراء أنّه تركَ شيئًا في سيّارتك، ماذا كان ذلك؟
    Encontrei algo no registo dele. Open Subtitles لقد وجدت شيئًا في دفتر حساباته.
    Não coma nada no campus. Não repita nada três vezes. Open Subtitles لا تأكلوا شيئًا في الحرم الجامعيّ، لا تكرروا أي قول ثلاث مرات
    Por isso nunca disse nada no tribunal. Open Subtitles لذلك لمْ أقل شيئًا في المحكمةِ.
    Técnica não é nada na rua. Os tipos têm navalhas. No boxe, há regras. Open Subtitles التكنيك لا يعني شيئًا في الشارع الأشخاص لديهم سكاكين
    Mas eu verifiquei e não havia ninguém registado, e não se via nada na câmara de segurança. Open Subtitles ولقد تحققت من الامر لكنني وجدت شيئًا غريبًا لا يوجد غيري في سجل الزيارات له ولم نجد شيئًا في كاميرات الاَمن
    No passado, se vocês viessem ter comigo com dicas para uma vida saudável, poderiam ter encontrado alguma coisa no tom das minhas respostas que os iriam desencorajar de o voltarem a repetir. Open Subtitles بنصائح للحياة الصحية، ربما كنتم ستجدون شيئًا في كلامي يمنعكم من قول ذلك مجددا.
    Só sei que injectam algo nos anéis que inicia uma reacção termolítica. Open Subtitles اعرف فقط أنهم يحقنون شيئًا في داخل الحلقات، تبدأ في خلق تفاعل تحلُّل حراريّ.
    Encontrei uma coisa em Património do Comando Naval. Open Subtitles وجدتُ شيئًا في سجل البحرية وقيادة التراث
    O Lyle viu algo no diário, antes de fugir. Open Subtitles (لايل) رأى شيئًا في اليوميات قبل أن يهرب
    Cheiraste algo no táxi? Open Subtitles هل أسقطت شيئًا في العربة؟
    Ouvi algo no piso quatro. Open Subtitles سمعتُ شيئًا في الطابق الرابع.
    - Saga, encontrei qualquer coisa. - Encontramos algo no blog da Lise. Open Subtitles (ساغا)، لقد وجدت شيئًا - لقد وجدنا شيئًا في صفحة (ليز) -
    Fiquei longe desta casa durante quase 100 anos, e não mudaste nada no meu quarto. Open Subtitles ظللت بعيدة عن هذا ... البيت لما يناهز 100 عام وإذا بك لم تغيّر شيئًا في غرفة نومي
    O Tim não encontrou nada no vídeo de vigilância. O pervertido sabe o que faz. Open Subtitles (تيم) لا يجد شيئًا في أشرطة المراقبة، هذا المنحرف يعرف ماذا يفعل.
    Ela não vai dizer nada no tribunal. Open Subtitles إنها لن تقول شيئًا في المحكمة
    Não encontrámos nada na pedreira, mas um agente encontrou isto a alguns quilómetros de distância. Open Subtitles لم نجد شيئًا في المحجر، لكنّ نائبًا وجد هذه بعد بضعة أميال.
    Faz-me pensar que não te ensinei nada na escola, meu amigo. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر أنني لم أعلمك شيئًا في المدرسة يا صديقي.
    Nunca roubei nada na vida! Open Subtitles لم أسرق شيئًا في حياتي قطّ، اتّفقنا؟
    Colocaste alguma coisa no café dele? Open Subtitles أوَضعت شيئًا في قهوته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus