"E isso era o que eu faria se pudesse fazer qualquer coisa no mundo." | Open Subtitles | وذلك ما كنت لأفعله لو كنت أستطيع فعل أي شيئ في العالم |
É certo que há alguma coisa na cave. Não deixam espiar. | Open Subtitles | هن بالتأكيد لديهن شيئ في القبو لا يردن ان ينكشف |
Não voltes a tocar em nada no meu barco! | Open Subtitles | لا تلمسي اي شيئ في قاربي مرة اخرى |
Não existe nada nas Crónicas sobre um extemporâneo ciclo lunar. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ في السجلات عن دورة قمرية غريبة |
Meu amigo: Não tens nada na vida pelo qual matasses? | Open Subtitles | يا صديقي ألا يوجد شيئ في حياتك لكي تضحي من أجله |
O senhor já disse isso. Tem algo em tons de frutas silvestres? | Open Subtitles | لقد قلت هذا بالفعل هل لديك أي شيئ في عائلة التوت؟ |
Se procurasse por algo na casa de H.G. Wells, e não achasse... | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن شيئ في منزل أتش.جي.وليس ولم تستطع العثور عليه |
Para voltar à minha juventude, faria qualquer coisa excepto levantar-me cedo, fazer exercicio, ou ser respeitável. | Open Subtitles | لإستعادة شبابي ، سوف أفعل أي شيئ في الدنيا عدا الإستيقاظ مبكراً لأتريض أو لأكون محترماً |
A coisa mais triste que há na vida é o desperdício de talento. | Open Subtitles | ان اسوا شيئ في الحياه هو الموهبه الضائعه |
Aquele homem ama a mulher mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | هذا الرجل يحب تلك المرأه أكثر من أي شيئ في العالم |
Há uma desculpa que todos sabemos que nos livra de qualquer coisa no trabalho. | Open Subtitles | هناك عذر واحد نعرفه جميعنا سيخلصك من أي شيئ في العمل |
Se pudesses fazer qualquer coisa no mundo, qualquer coisa que quisesses, o que achas que farias? | Open Subtitles | إذا كنتَ تستطيع فعل أيّ شيئ في العالم تعلم ، أي شيئ كنتَ تريد فعله ماذا كنتَ تعتقد أن يكون ؟ |
Lembrei-me que tenho de fazer uma coisa no clube. Desculpa. | Open Subtitles | لأنه عليّ أن أفعل شيئ في الملهى أدركتُ هذا لتوي، آسفة |
Deus ou alguma coisa na tua alma está a tentar dizer-te algo. | Open Subtitles | الله, أو شيئ في روحك يحاول إخبارك شيئاً |
Janus é a maior coisa na história e... estamos aqui, no centro disso. | Open Subtitles | أقصد أن "جينوس" هو أعظم شيئ في التاريخ وها نحن هنا في خِضمّ الأمر |
nbsp Encontaste alguma coisa na igreja? | Open Subtitles | هل عثرت على أي شيئ في الكنيسة؟ |
Não consegue nada no mundo sem regras. | Open Subtitles | لا يمكنك عمل أى شيئ في العالم بدون قواعد. |
Não há nada no pântano que possa tocar neles. | Open Subtitles | تلك التماسيح و الأشياء اللعينه الأخري هناك لا شيئ في هذا المستنقع يستطيع أن يمسهم |
Falei com a Diretora e não há nada nas imagens de vigilância. | Open Subtitles | أقدر هذا حققت مع المديرة لا يوجد شيئ في أشرطة المراقبة |
Não há nada nas pesquisas e nada online. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ في الأبحاث ولا يوجد شيئ على شبكة الإنترنت |
A ANAC e os controladores de tráfego não reportaram nada na área do acidente. | Open Subtitles | وكالة الطيران الفيدرالية ومراقبو الملاحة الجوية المحليين لم يبلغوا عن وجود شيئ في منطقة التحطم. |
E no entanto, recusas-te a dar algo em troca. | Open Subtitles | وبعدها ترفض أن تقدم أي شيئ في المقابل |
Eu quero estar contigo mas passa-se algo na minha vida. | Open Subtitles | اريد ان اكون معك لكن هناك شيئ في حياتي |
É o nome do teu personagem. Vamos, diz-lhe qualquer coisa. | Open Subtitles | هيا ، قل له شيئ في المقابل ، هيا |
Sabem qual é A coisa mais triste do mundo? | Open Subtitles | أتعرفين ما هو أحزن شيئ في العالم ؟ |
tudo no seu devido tempo, mas estou ansioso para falar com cada um de vocês, muito em breve. | Open Subtitles | كل شيئ في وقته المناسب، لكنني أتطلع للتحدث مع كل واحد منكم، قريبا جدا. |