"شَعرتْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentiu
        
    • sentiu-se
        
    Ela sentiu como se a sua alma fosse trespassada por um relâmpago... Open Subtitles "شَعرتْ أنَّها قَدْ ثُقِبتْ روحَها " .. بيتسي، إستمعِ إلى هذه
    Depois de terem partido, ela sentiu um cansaço... e pediu para sua dama de companhia descesse do cavalo. Open Subtitles بَعْدَ ما خلص الأطفالَ حفلتهم شَعرتْ بإعياء و زعر وطَلبتْ إلى السيدةِ مرافقتها بأنّ تنزلها مِنْ الحصانِ
    Mas o que ela sentiu não foi chuva. Open Subtitles لكن الذي شَعرتْ ما كَانتْ مطراً.
    Mas apesar da vergonha, ela sentiu-se como alguém que está no início de um sonho que lhe é familiar. Open Subtitles لكن على الرغم مِنْ الخزي شَعرتْ مثل شخص ما دُخُل في حلم مألوف الذي أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ
    Nessa noite, no baile de máscaras do Transtorno do Défice da Atenção, a Charlotte sentiu-se livre para satisfazer a sua fantasia. Open Subtitles تلك الليلة فى الحفل التنكرى للكرة المغطاه شَعرتْ شارلوت بالحرية لتَدليل خيالِها انه لمن المذهل ما يمكن ان يفعله المرء لكى يتحرر من القيود
    Quero sentir o que ela sentiu. Open Subtitles أنا ملمس الذي شَعرتْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus