Polícia Marítima. Faleceu ao responder a uma chamada de secorro na baía. | Open Subtitles | من شُرطة الموانئ ، ماتت أثناء إستجابتها لنداء من الخليج |
As pessoas dizem que o crédito foi para a Polícia Estadual por culpa sua. | Open Subtitles | ثمَّة الكثير ممَنْ أخبرونى أنّه بطريقة ما حازت شُرطة الولاية على الفضل فى هذا الصدد بسببكَ |
Mas acreditamos que há uma fuga na Polícia de NY. | Open Subtitles | لكنّا نعتقد أن هُناك مُخبرًا بداخل "شُرطة نيو يورك". |
São polícias, temos que ir. Vamos, pirem-se rapazes! | Open Subtitles | إنهم شُرطة, علينا الذهاب هيابنا,إنهمشُرطيون. |
Desculpe. Não sei bem como falar com polícias. | Open Subtitles | آسف، لا أعرف كيف أتحدث لكم كما تعرفين أنتم شُرطة. |
O meu filho Park Chang Seong, é policia, acaba de ser promovido a vice-capitão. | Open Subtitles | ابني، بارك تشان سيون. إنهُ ضابط شُرطة. تمّتْ ترقيته لمنصب نائب القائد للتّو. |
Sem problema, meu, eu conto-te. Mas nada de Polícia e vou-me embora, temos acordo? | Open Subtitles | إشترتيهم يارجل، سأخبرك ولكن بدون شُرطة ثم سأرحل، إتفقنا؟ |
Três calmeirões da Polícia americana chegaram. | Open Subtitles | لقد سجّل ثلاثة رجال شُرطة أمريكيين دُخولهم للفندق، وكانوا يبحثون عنك. |
Polícia de Los Angeles, Departamento do Xerife, Brigada de Trânsito. | Open Subtitles | شُرطة "لوس أنجلوس"، قسم الشريف وجميع دوريات الطريق السريع |
Estive cercada de polícias toda a vida, e você, meu amigo, não é um Polícia. | Open Subtitles | لقد كنتُ بجوار ضبّاط شُرطة طوال حياتي، وأنت يا صديقي لست شُرطيا. |
Mas o que pode um capitão da Polícia invejar? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكن لقائد شُرطة أن يحسد شخص مثلي؟ |
Polícia DE ATLANTA, ZONA 6 NO EXTERIOR DO CORDÃO | Open Subtitles | شُرطة أتلانتا، المنطقة السادسَة خارج الحاجز الوقائي |
Os meus homens não são da Polícia, Major. | Open Subtitles | رجالي ليسُوا من شُرطة أتلانتا أيُها الرائد. |
Sabes que é o meu dever... como Polícia, ajudar as pessoas no interior do cordão. | Open Subtitles | أنت تعرف أن واجبي كضابِط شُرطة هُو مُساعدة الناس داخل الحاجز الوقائي. |
Temos a prova de que levou o seu irmão bêbedo a uma residência onde ele cometeu uma lesão corporal grave, e depois ameaçou um Polícia, o que o levou à sua morte. | Open Subtitles | لدينا إثبات أنّك أوصلتَ أخاك المخمور إلى مكان إقامة أحد ما حيث أنّه إرتكب أعمال عنف و بعدها هدّد ضابط شُرطة |
Vestíamo-nos de oficiais de Polícia... e roubávamos as casas de russos ricos. | Open Subtitles | ...كُنا نَلبِس كَضباط شُرطة و نَسرقُ بيوت الرُوس الأثرياء |
A maioria não envolve polícias corruptos a vigiá-la. | Open Subtitles | مُعظم الهوايات لا تشمل عناصر شُرطة فاسدة يُراقبون شقتكِ. |
Tudo excepto o facto de fingirmos que éramos polícias. | Open Subtitles | كُل شيء ما عدا بأننا كُنا نتظاهر بأننا رجال شُرطة |
Mas, agora, vais dar-me a porra da pasta ou eu transformo esta sala VIP num churrasco com mais polícias do que sabes contar. | Open Subtitles | ولكن الآن، ستعطيني تلك الحقيبة اللعينه أو سأقوم بتحويل هذه الغُرفه الفاخرة إلى حُطام برجال شُرطة لا تستطيع عدّهم. |
Tenho cada policia da cidade à procura dele. | Open Subtitles | كُل رجال شُرطة المدينة يبحثوا عنه |
Está bem. Isto já é quase perseguição policial. | Open Subtitles | حسناً، إنّ هذه مُضايقات شُرطة. |
E mandei agentes recolherem as imagens dos arredores. | Open Subtitles | وجعلتُ أفراد شُرطة يستخرجون لقطات مُراقبة من المناطق المُجاورة. |