"شُرطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Polícia
        
    • polícias
        
    • policia
        
    • policial
        
    • agentes
        
    Polícia Marítima. Faleceu ao responder a uma chamada de secorro na baía. Open Subtitles من شُرطة الموانئ ، ماتت أثناء إستجابتها لنداء من الخليج
    As pessoas dizem que o crédito foi para a Polícia Estadual por culpa sua. Open Subtitles ثمَّة الكثير ممَنْ أخبرونى أنّه بطريقة ما حازت شُرطة الولاية على الفضل فى هذا الصدد بسببكَ
    Mas acreditamos que há uma fuga na Polícia de NY. Open Subtitles لكنّا نعتقد أن هُناك مُخبرًا بداخل "شُرطة نيو يورك".
    São polícias, temos que ir. Vamos, pirem-se rapazes! Open Subtitles إنهم شُرطة, علينا الذهاب هيابنا,إنهمشُرطيون.
    Desculpe. Não sei bem como falar com polícias. Open Subtitles آسف، لا أعرف كيف أتحدث لكم كما تعرفين أنتم شُرطة.
    O meu filho Park Chang Seong, é policia, acaba de ser promovido a vice-capitão. Open Subtitles ابني، بارك تشان سيون. إنهُ ضابط شُرطة. تمّتْ ترقيته لمنصب نائب القائد للتّو.
    Sem problema, meu, eu conto-te. Mas nada de Polícia e vou-me embora, temos acordo? Open Subtitles إشترتيهم يارجل، سأخبرك ولكن بدون شُرطة ثم سأرحل، إتفقنا؟
    Três calmeirões da Polícia americana chegaram. Open Subtitles لقد سجّل ثلاثة رجال شُرطة أمريكيين دُخولهم للفندق، وكانوا يبحثون عنك.
    Polícia de Los Angeles, Departamento do Xerife, Brigada de Trânsito. Open Subtitles شُرطة "لوس أنجلوس"، قسم الشريف وجميع دوريات الطريق السريع
    Estive cercada de polícias toda a vida, e você, meu amigo, não é um Polícia. Open Subtitles لقد كنتُ بجوار ضبّاط شُرطة طوال حياتي، وأنت يا صديقي لست شُرطيا.
    Mas o que pode um capitão da Polícia invejar? Open Subtitles لكن كيف يُمكن لقائد شُرطة أن يحسد شخص مثلي؟
    Polícia DE ATLANTA, ZONA 6 NO EXTERIOR DO CORDÃO Open Subtitles شُرطة أتلانتا، المنطقة السادسَة‫ خارج الحاجز الوقائي‫‬
    Os meus homens não são da Polícia, Major. Open Subtitles رجالي ليسُوا من شُرطة أتلانتا أيُها الرائد.
    Sabes que é o meu dever... como Polícia, ajudar as pessoas no interior do cordão. Open Subtitles أنت تعرف أن واجبي كضابِط شُرطة هُو مُساعدة الناس داخل الحاجز الوقائي.
    Temos a prova de que levou o seu irmão bêbedo a uma residência onde ele cometeu uma lesão corporal grave, e depois ameaçou um Polícia, o que o levou à sua morte. Open Subtitles لدينا إثبات أنّك أوصلتَ أخاك المخمور إلى مكان إقامة أحد ما حيث أنّه إرتكب أعمال عنف و بعدها هدّد ضابط شُرطة
    Vestíamo-nos de oficiais de Polícia... e roubávamos as casas de russos ricos. Open Subtitles ...كُنا نَلبِس كَضباط شُرطة و نَسرقُ بيوت الرُوس الأثرياء
    A maioria não envolve polícias corruptos a vigiá-la. Open Subtitles مُعظم الهوايات لا تشمل عناصر شُرطة فاسدة يُراقبون شقتكِ.
    Tudo excepto o facto de fingirmos que éramos polícias. Open Subtitles كُل شيء ما عدا بأننا كُنا نتظاهر بأننا رجال شُرطة
    Mas, agora, vais dar-me a porra da pasta ou eu transformo esta sala VIP num churrasco com mais polícias do que sabes contar. Open Subtitles ولكن الآن، ستعطيني تلك الحقيبة اللعينه أو سأقوم بتحويل هذه الغُرفه الفاخرة إلى حُطام برجال شُرطة لا تستطيع عدّهم.
    Tenho cada policia da cidade à procura dele. Open Subtitles كُل رجال شُرطة المدينة يبحثوا عنه
    Está bem. Isto já é quase perseguição policial. Open Subtitles حسناً، إنّ هذه مُضايقات شُرطة.
    E mandei agentes recolherem as imagens dos arredores. Open Subtitles وجعلتُ أفراد شُرطة يستخرجون لقطات مُراقبة من المناطق المُجاورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus