"شُركاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • parceiros
        
    • sócios
        
    Mas pensei que iamos ser parceiros. Pensei que gostavas de mim. Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ بأنّنا سنكون شُركاء ، أعتقدتُ أنك تُحبُني
    Está bem. Está bem. Vamos ser parceiros. Open Subtitles لا أعلم لحساب أحد غيرك حسنا , سنكون شُركاء
    Já perdi os parceiros, amigos, pessoas que faria de tudo para trazer de volta. Open Subtitles لقد فقدتُ شُركاء و أصدقاء أشخاص قد أفعل أي شيء لإستعادتهم
    O seu tio convidou vários sócios do escritório de advocacia para jantar. Open Subtitles لقد دعا عمّك عدّة شُركاء من شركة المحاماة خاصّته على العشاء
    Somos sócios, amigos. Octopussy, nada faria para a magoar. Open Subtitles نحن شُركاء, نحن أصدقاء يا أكتبوسى لن أقوم أبداً بفعل أى شىء يضرك
    Fomos parceiros durante quatro anos, mas agora ages como se eu fosse teu inimigo. Open Subtitles لقد كُنا شُركاء لمُدة أربع سنوات, و لم أحصل على هذا المكتب , أنتِ تتصرفين كما لو أننى عدوك.
    Não somos parceiros, não somos amigos. Open Subtitles ولسنا شُركاء وايضاً لسنا أصدقاء.
    Ambos os lados brincam a ser parceiros. Open Subtitles اللعب على الجانبين فى حين كونهم شُركاء.
    Vamos fazer isso juntos. Afinal somos parceiros. Open Subtitles سنفعله سوياً، أننا شُركاء في النِهاية
    PARECE QUE SÓ SOMOS parceiros QUANDO É CONVENIENTE PARA TI Open Subtitles يبدو أننا شُركاء عندما يُلائمكِ هذا
    Eram parceiros, polícia de Detroit. Open Subtitles " لقد كانوا شُركاء في قسم شرطة " ديترويت
    Temos amigos de longa data e nós também temos alguns parceiros novos. Open Subtitles ... لدينا أصدقاء قُدامى حقاً و أنتم تعرفون من ذلك لدينا أيضاً شُركاء جدد
    parceiros de patins Open Subtitles شُركاء في التزلج
    Pensei que fôssemos parceiros. Open Subtitles و كنتُ أعتقد أننا شُركاء
    Sabes que podemos. Somos parceiros. Open Subtitles ... تعلم أننا نستطيع فنحن شُركاء
    - Hernández, Adebisi e eu fomos sócios. Open Subtitles هيرنانديز، أديبيسي و أنا كُنا شُركاء في بيعِ المخدرات
    Também é um investimento. Então, agora tu e o Marquês são sócios. Open Subtitles إذا أنتم شُركاء عمل الأن، أنت و النبيل
    Está bem, Chucky. Ele e eu somos sócios. Open Subtitles لا بأس يا تشاكي نحنُ شُركاء في العَمَل
    Você e eu poderíamos ser sócios. Open Subtitles يُمكننا أن نكونَ شُركاء أنا و أنت
    E tu... és um idiota, se julgas que isto faz de nós sócios. Open Subtitles وأنت... ستكون أحمقًا لو ظننتَ أنّ هذا سيجعلُنا شُركاء.
    - Sim, somos sócios, não? Open Subtitles نعم، نحنُ شُركاء الآن، صح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus