Vou estar fora um mês... ou uma hora e meia. | Open Subtitles | ستكون رحلة مثيرة سأختفي لمدة شّهر أو لسّاعة و نصف |
- Para arranjar a fuga de combustível e o Emery já não via a família há um mês. | Open Subtitles | لماذا نتوقّف؟ يجب إصلاح تسرّب الوقود هذا وايميري لم يرى عائلته منذ شّهر |
Estou a falar a sério. Temos saído há mais de um mês. | Open Subtitles | أنا جادّ، نحن نرى بعضنا البعض لأكثر من شّهر |
Estou cá durante um mês. | Open Subtitles | جئت إلى هونج كونج منذ أكثر من شّهر |
Quando o cessar-fogo terminou depois de um mês, os israelitas estavam prontos para o que um dos seus generais chamava de uma série de enfrentamentos certeiros, curtos, decisivos e vitoriosos. | Open Subtitles | عندما إنتهى وقف إطلاق النار بعد شّهر الإسرائيليون كانوا جاهزين لما أسماه أحد جنرالاتها الكبار سلسلة قصيرة حادّة حاسمة من الإشتباكات المنتصرة |
O dono está no Hawai, está lá há um mês. | Open Subtitles | المالك موجود في "هاواي" منذ حوالي شّهر. |
Sim, o Rico e o Luís Piram-se daqui a um mês, meu. | Open Subtitles | نعم، ولويس إنشق بعد شّهر |
Até daqui a um mês. | Open Subtitles | اراك بعد شّهر شّهر؟ |
Não sei bem, talvez à um mês. | Open Subtitles | على نحو متقطّع، ربما شّهر |
Já faz um mês. | Open Subtitles | انه من شّهر. |