"صائبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Boa
        
    • razão
        
    • certa
        
    • certas
        
    • um bom
        
    - Isso não é uma Boa ideia. - Não te preocupes. Open Subtitles .ـ ليس فكرة صائبة بالمرة . ـ لا تقلق لهذا
    Não é Boa ideia atrair as atenções para a empresa. Open Subtitles ليست فكرة صائبة أن نجذب الانتباه مجدداً إلى الشركة.
    Sim, e podes ter razão quanto aos perigos de me tornar mortal. Open Subtitles أجل ، رُبما لديكِ وجهة نظر صائبة بشأن مخاطر الحياة الفانية
    Creio que tinha razão em relação à minha experiência. Open Subtitles أظنّ أنّ تجربتي كانت صائبة بعد كلّ شيء
    Leva-me para jantar no lugar que eu escolher, se estiver certa. Open Subtitles إشترِ لي عشاء في مطعم من إختياري إذا كنتُ صائبة.
    Percebo que estejas a tentar consertar coisas do passado, mas não é a forma certa de o fazer. Open Subtitles أمي، أنا أقدر محاولتك لإصلاح أموراً وقعت في الماضي ولكن هذه ليست وسيلة صائبة للقيام بالأمر
    Estás a fazer isto pelas razões certas, não estás, Louis? Open Subtitles أنت تفعل هذا للأسباب صائبة أليس كذلك ، لويس؟
    Achaste que seria Boa ideia ir lá abaixo com aquele bêbado? Open Subtitles أظننت أنها فكرة صائبة أن تذهب للأسفل مع ذاك الثمل؟
    Pode ter sido uma jogada para ganhar confiança, uma Boa manobra táctica. Open Subtitles ـيمكنأن يصاغالأمر.. لغرض كسب الثقة، ربما أنها كانت خطوة تكتيكية صائبة.
    Não me parece que isso seja uma Boa ideia. Open Subtitles لا أعتقد أنها فكرة صائبة البركان غير مستقر
    É muito conhecido porque nos obriga a pensar como escolher quando não há nenhuma opção Boa. TED وترجع شعبيتها لأنها تدفعنا للتفكير في كيفية الاختيار عندما لا توجد اختيارات صائبة.
    Sabem, posso enganar-me, mas não acho Boa ideia matarem-me. Open Subtitles تعلم, قد أكون مخطئا لكني لا أظن أن قتلي فكرة صائبة
    Ela tem razão acerca de uma coisa, nenhum de nós acha Boa ideia. Open Subtitles هي محقة بشأن أمر واحد وهو أن واحداً منا لا يجدها فكرة صائبة
    Fazer o errado pela razão correta funcionou sempre comigo. Open Subtitles الاستعانة بوسائل خطأ لتحقيق غايات صائبة يجدي معي دومًا.
    Sim, e tinhas razão em ignorá-lo. Open Subtitles أجل، وكنت صائبة بتجاهلكِ لكلامه
    Nos filmes, têm um nome para as pessoas que tomam um caminho diferente para fazer a coisa certa. TED في الأفلام، لديهم اسم يطلقونه على الأشخاص الذين يسلكون طريقًا مختلفًا ليفعلوا الأشياء بطريقةٍ صائبة.
    A decisão era de moeda ao ar. Não havia resposta certa ou errada. Open Subtitles القرار كان حتميّاً لم تكن هناك إجابة صائبة أو خاطئة
    Sim, provavelmente estás certa, mas sabes que mais? Open Subtitles على الأرجح أنتِ صائبة لكن أتعلمين ماذا ؟
    Sinto muito respeito por eles quando fazem as coisas certas. Open Subtitles أنني أشعر بأحترام كبير .إتجاهم عندما يفعلون أشياء صائبة
    Muito para além da definição de decisões certas ou erradas, as nossas experiências existem num espectro. TED أبعد من تعريفها على أنها قرارات صائبة أو خاطئة ببساطة، تجاربنا يمكن أن توضع على طيف واسع.
    Disse que às vezes fazemos coisas erradas que nos parecem certas na altura. Open Subtitles قالت أنه أحيانا تفعل أخطاء تبدو لك صائبة حين تفعلها
    Estou orgulhoso de ti, filho. Foi um bom tiro. Open Subtitles أنا فخور بك يا ولدي، كانت تلك رمية صائبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus