O Guardião do Submundo irá recompensar-te pelo teu sacrifício. | Open Subtitles | " صائن" العالم السُفليّ، سوف يكافئكِ على تضحيتكِ. |
Sempre foste o Guardião da nossa união, e por causa disso, tu irás sofrer mais. | Open Subtitles | لطالما كنت صائن رباطنا، ولهذا ستكون أكثر المتألمين بيننا. |
Não sei se sabes, mas o Guardião do Submundo está em guerra com o Mundo dos vivos. | Open Subtitles | ربما سمعت , بأن "صائن" العالم السفليّ يُحضر لشن حرب على عالم الأحياء. |
Enquanto estiver aberta, não há maneira de impedir o Guardião do Submundo, o grande inimigo de tudo o que se mexe, respira e cresce na luz, de enviar os seus subordinados a espalhar a morte por tudo o que esteja vivo. | Open Subtitles | طالماهومفتوح، فلا سبيل لمنع "صائن" العالم السفلي. العدو الأعظم لمن للسائرين المُتنفسين |
Sr. Weis, passe o telefone ao Guardião do Tempo. | Open Subtitles | سيّد (وايس)، رجاءً اعطِ الهاتف إلى صائن الزمنِ. |
Guardião do Submundo... Nós seguimos fielmente as tuas ordens. | Open Subtitles | "يا" (صائن)العالمالسُفليّ، نحن نـُخلص بتنفيذ رغبتكَ. |
Legend of the Seeker S02E14 "Bound" Guardião do Submundo, escuta as nossas preces. | Open Subtitles | " يا (صائن) العالم السُفليّ، إليكَ صلواتنا." |
Grande Guardião do Submundo, à medida que percorro o caminho para a escuridão eterna, concede-me a força para seguir as tuas ordens. | Open Subtitles | يا( صائن)العالمالسُفليّالعظيم.. طالماأخطوبطريقىللظلمةالأبدية.. ، فأمنحنى القوّة لتنفيذ مشيئتكَ. |
A profecia diz que o Guardião está condenado a falhar enquanto o seu coração puro bater. | Open Subtitles | النبوءةتقول؛" طالماقلب المؤمنةالنقيّ، ينبض بالحياه فالـ(صائن) ملعونٌ بالفشل". |
Guardião do Tempo, qual é a pressa? | Open Subtitles | يا صائن الوقت، فيمَ العجلة؟ |
Ajoelhem-se perante o Guardião do Submundo. | Open Subtitles | أجثيَّنَّ أمام "(صائن) العالم السفليّ". |
Sou o Guardião do Tempo, Raymond Leon. | Open Subtitles | أنا صائن الوقتِ (ريموند ليون). |