"صاغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • forjou
        
    • inventou
        
    Alguém forjou o nome da minha mulher no registo do hotel favorito dela. Open Subtitles صاغ شخص ما اسم زوجتي في مكتب التسجيل في منامها وفطورها المفضّل...
    A Evolução forjou a totalidade da vida consciente neste planeta usando apenas uma ferramenta... Open Subtitles التطوّر صاغ كل الكائنات الحسّاسة على هذا الكوكب باستخدام أداة واحدة...
    O Merlin forjou esta coroa para que o Artur pudesse controlar as suas armas do poder. Open Subtitles (ميرلين) صاغ التاج حتي يستطيع (آرثَـر) أن يتحكم في اسلحته القوية.
    É demasiado tarde. A cripta já forjou o Gancho como o novo Negro. Open Subtitles فات الأوان، فالقبو صاغ (هوك) قاتماً جديداً له
    E, de certa forma, foi Buckminster Fuller quem inventou esta frase. TED و بطريقة ما، كان بكمنستر فوللر الذي صاغ هذه العبارة.
    Um psiquiatra do clima inventou este termo. Esta é uma profissão nova: psiquiatras para problemas climáticos. TED صاغ طبيب نفسي مناخي هذا المصطلح وبالمناسبة أصبحت هذه مهنة الآن طبيب نفسي لمعالجة محن ومخاوف المناخ
    Quem inventou essa frase... poderia ter pensado nestes dois jovens. Open Subtitles حَسناً، بغض النظر عمن صاغ تلك العبارةِ لَرُبَّمَا كَانَ يضع هذان الشابان الرائعان في باله
    inventou três termos, que são, "brilho focal," "luminescência ambiente" e "jogo dos brilhos" através de ideias muito distintas sobre a luz na arquitetura que, todas juntas, compõem esta bela experiência. TED وقد صاغ ثلاثة شروط ، أولها " تنسيق التوهج " والثاني هو "المحيط المتلألىء " والثالث هو "التألق اللعوب" والتي يجب ان تطبق عبر الكثير من مفاهيم العمارة والإضاءة وكل هذا معاً يمثل تجربة مميزة ويصنع جواً خلاباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus