Alguém forjou o nome da minha mulher no registo do hotel favorito dela. | Open Subtitles | صاغ شخص ما اسم زوجتي في مكتب التسجيل في منامها وفطورها المفضّل... |
A Evolução forjou a totalidade da vida consciente neste planeta usando apenas uma ferramenta... | Open Subtitles | التطوّر صاغ كل الكائنات الحسّاسة على هذا الكوكب باستخدام أداة واحدة... |
O Merlin forjou esta coroa para que o Artur pudesse controlar as suas armas do poder. | Open Subtitles | (ميرلين) صاغ التاج حتي يستطيع (آرثَـر) أن يتحكم في اسلحته القوية. |
É demasiado tarde. A cripta já forjou o Gancho como o novo Negro. | Open Subtitles | فات الأوان، فالقبو صاغ (هوك) قاتماً جديداً له |
E, de certa forma, foi Buckminster Fuller quem inventou esta frase. | TED | و بطريقة ما، كان بكمنستر فوللر الذي صاغ هذه العبارة. |
Um psiquiatra do clima inventou este termo. Esta é uma profissão nova: psiquiatras para problemas climáticos. | TED | صاغ طبيب نفسي مناخي هذا المصطلح وبالمناسبة أصبحت هذه مهنة الآن طبيب نفسي لمعالجة محن ومخاوف المناخ |
Quem inventou essa frase... poderia ter pensado nestes dois jovens. | Open Subtitles | حَسناً، بغض النظر عمن صاغ تلك العبارةِ لَرُبَّمَا كَانَ يضع هذان الشابان الرائعان في باله |
inventou três termos, que são, "brilho focal," "luminescência ambiente" e "jogo dos brilhos" através de ideias muito distintas sobre a luz na arquitetura que, todas juntas, compõem esta bela experiência. | TED | وقد صاغ ثلاثة شروط ، أولها " تنسيق التوهج " والثاني هو "المحيط المتلألىء " والثالث هو "التألق اللعوب" والتي يجب ان تطبق عبر الكثير من مفاهيم العمارة والإضاءة وكل هذا معاً يمثل تجربة مميزة ويصنع جواً خلاباً |