Aqui é o deserto Black Rock, no Nevada, o mais distante possível das galerias de Nova Iorque, de Londres e de Hong Kong. | TED | هذه صحراء بلاك روك في نيفادا، إنها أقصى حد يمكن أن تصل إليه عن صالات العرض في نيويورك ولندن وهونج كونج. |
Sou uma artista contemporânea e exponho em galerias de arte e museus. | TED | إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف |
São mostradas assim, em galerias, sequencialmente, | TED | و تعرض مثل هذه الصور في صالات العرض الفنية كمثال |
O projeto foi muito bem recebido -- convites, exposições, formatos físicos, galerias e museus ... | TED | وتلقى المشروع ترحيبا كبيرا دعوات ومعارض، على شكل فنون ملموسة، صالات العرض والمتاحف |
Estamos em Londres, numa das mais belas galerias dedicada aos répteis marinhos Mesozóicos. | Open Subtitles | ها نحن في لندن ، في واحدةٍ من أجمل صالات العرض المكرسة للزواحف البحرية في العصور الوسطى |
Quando eu trabalhava nas galerias, a arte da representação era mais teatro do que instalação. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل في صالات العرض... كان أداء الفن أكثر المسرح من التثبيت. |
Quando me mudei para Nova Iorque e trabalhei nas galerias, o seu Abstracto No. 1 foi a minha primeira venda importante. | Open Subtitles | عندما كنت أول انتقل الى نيويورك وكان يعمل في صالات العرض... كان الملخص الخاص رقم 1 بلدي الأول بيع الهام. |