Acreditas que aquele sítio ainda está de pé? O Track Turf? | Open Subtitles | أتصدق أن هذا المكان ما زال صامداً وسط العشب والمزارع؟ |
Senhoras e senhores, invicto contra 12 adversários e ainda de pé, | Open Subtitles | سيداتي سادتي .. بدون خسارة 12 نزال .. وما زال صامداً أمام المتوافدين |
- Pois é...! E chateia-te que ainda haja um prédio de pé, neste quarteirão de merda? | Open Subtitles | أجل، يؤلمك أنه لا يزال هناك مبناً صامداً في هذا الحيّ القذر |
Qualquer um como ele correria e se esconderia, mas ele está firme. | Open Subtitles | لأن معظم الرجال في وضعه سيهربون ويختبئون لكنه ما يزال صامداً |
Nem um tijolo pode ficar firme. Livra-te do meu dinheiro. | Open Subtitles | بدون لَبِنَة واحدة يبقي صامداً للقضاء على أموالي. |
Se tens medo de morrer e estás a aguentar verás demónios aterrorizando a tua vida. | Open Subtitles | إن كنت خائفاً من الموت ، وتظل صامداً سترى الشياطين يمزقون حياتك إلى طريق آخر |
O meu corpo parece um campo de batalha. Mas ainda estou de pé. | Open Subtitles | جسدي يشبه ساحة المعركة ولكنني لا زلتُ صامداً |
Um laboratório com metanfetamina na cave e a casa ainda está em pé. | Open Subtitles | حريق في الطابق الأرضي و مايزال المنزل صامداً |
"É melhor ajoelhar e viver que manter-se de pé e morrer". É isso. A moral dos perdedores. | Open Subtitles | من الأفضل أن تركع وتعيش " "على أن تبقى صامداً وتموت |
Só Deus sabe como ainda estava de pé. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كيف ما زال صامداً |
- Nem sei como é que ele conseguiu ficar em pé por tanto tempo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف بقى صامداً كل هذه الفترة |
- E tu continuas de pé. | Open Subtitles | انت لا تزال صامداً |
- Que seja o último de pé. | Open Subtitles | كو أخر من يبقى صامداً |
Oito homens neutralizados, e Tlahuicole continua de pé. | Open Subtitles | سقطَ ثمانية رجال و (تلاهوي) مازال صامداً |
aguentar-me firme e hirto pelos dias de traição e pelas noites de resignação. | Open Subtitles | ! تجرعتُ أياماً من الغدر وليال من الاستسلام وها أنا أقف هنا صامداً |
"Que eu fosse firme como tu és." | Open Subtitles | "وكنت صامداً مثلما كنت أيها الفن" *من القصيده* |
O gelo oceânico continua firme, mas não irá durar muito mais tempo. | Open Subtitles | ثلج البحر مازال صامداً... و لكنه لن يدوم أكثر من ذلك... . |
Faria bem em manter-se igualmente firme. | Open Subtitles | من الحكمة أن يبقى صامداً |
Faria bem em manter-se firme. | Open Subtitles | من الحكمة أن يبقى صامداً |
Mantende a barreira firme! | Open Subtitles | أبقوا الجدار صامداً! |
Tenta ficar de esticada num carro e verás! | Open Subtitles | تحاول أن تقلب سيارتك لأسفل جبل و تبقى صامداً |