Não estou certa de que uma realizadora de documentários o faça. | Open Subtitles | لست متأكدة من أن صانعة أفلام وثائقية تفعل ذلك |
Autointitulava-se a pequenina realizadora de filmes. | TED | واختصت بكونها صانعة أفلام ناشئة. |
realizadora de documentários. | Open Subtitles | تستخدم يدها اليسرى صانعة أفلام وثائقية |
Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. | TED | الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً |
Então, aos 21 anos, tornei-me uma cineasta de documentários, virando a minha câmara para comunidades marginalizadas nas linhas de frente em zonas de guerra. Acabei por voltar para o Paquistão onde eu queria documentar a violência contra as mulheres. | TED | لذا وفي عمر 21 أصبحت صانعة أفلام وثائقية أجول بكاميرتي عبر المجتمعات المهمشة وأمام حدود مناطق الحروب في النهاية عدت لموطني باكستان حيث أردت توثيق العنف ضد النساء |
A Marni é realizadora de documentários. | Open Subtitles | إن مارني صانعة أفلام وثائقية أو كانت |
Esquece as notas, com o assunto certo davas uma boa realizadora. | Open Subtitles | -انسي أمر درجاتك ! بالموضوع الصحيح، يمكنك أن تصبحي صانعة أفلام عظيمة |
Sou uma realizadora nata. | Open Subtitles | أنا صانعة أفلام بالفطرة |
Lisa, és uma óptima realizadora. | Open Subtitles | أنت صانعة أفلام موهوبة يا (ليسا) |