Grande é o mundo e o seu criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
Grande é o mundo e o seu criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
Numa, o monstro é o herói, destruindo todos os que querem magoar o seu criador. | Open Subtitles | فى احداهــا الوحش بطل يسعى لتدمير كل من يسعى لايذاء صانعه. |
Poderia perguntar-te se o teu robot está preparado para enfrentar o seu criador, mas como tu és o seu criador, claramente já se conheceram. | Open Subtitles | كنت سأسل رجلك الآلي إذا التقى بصانعه لكن بما أنك صانعه ، من الواضح أنكما التقيتما |
Uma criatura impregnada com as paixões mais fortes do seu criador. | Open Subtitles | مخلوق متشبع بأشرس العواطف التي تعتمل في قرارة صانعه. |
O Northern Lights foi efectivo, mas comprometido pela ética do seu criador. | Open Subtitles | ضوء الشمال كان فعالا, لكنه كان مُقَيدا بأخلاق صانعه. |
Quantas vezes classificamos uma coisa como um clássico, uma obra-prima até, enquanto o seu criador a considera irremediavelmente incompleta, cheia de dificuldades e de falhas, por outras palavras, uma quase vitória? | TED | كم مرة رمزنا إلى شيء على أنه كلاسيكي، أو حتى تحفة، بينما صانعه يعتبره عمل غير منتهي ميؤوس منه، مليئة بالصعوبات و العيوب، بكلمات أخرى، نجاح وشيك؟ |
Esqueci-me que, no final da história, o Golem ataca o seu criador e mata-o, assim como aos restantes habitantes. | Open Subtitles | ما فاتنى ان اتذكره انه فى نهاية القصة انقلب الوحش على صانعه وقتله ! فضلا عن بقية المدينة. |
Se era tudo o que podia salvar do meu filho desobediente, a mulher pela qual ele desafiou o seu criador... | Open Subtitles | فهو تلك المرأة التي تَحدى صانعه لأجلها... |
Vamos usar esse satélite para achar o seu criador. | Open Subtitles | سنستخدمه لإيجاد صانعه |