"صباحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • manhã
        
    • Bom
        
    • días
        
    • dia para ti
        
    À tarde, vamos a um funeral de um feto, e é assim que queres passar a manhã? Open Subtitles يبدو غريبا جدا لي لدينا جنازة جنين هذا المساء وأنت تريدين قضاء صباحك بهذا الشكل
    Telefona-me para o telemóvel à tarde, para me contares como correu a manhã. Open Subtitles اتصلي بي في الظهر لتخبريني كيف كان صباحك
    Parecias cansada. Tiveste uma manhã muito ocupada? Open Subtitles يبدو عليكِ الإمتلاء بالحيوية ، هل صباحك ناشط ؟
    Bom dia, querido. Como está o meu rapazote especial? Open Subtitles طاب صباحك يا حبيبي، كيف حال حبيبي الصغير؟
    E um Bom dia também para si. - Senhores... Open Subtitles وطاب صباحك أنت أيضاً، سيّدي، مرحباً أيّها السادة
    Lois, não quero estragar a tua manhã, mas deitei a fralda para dentro da sanita e aquilo não está bonito. Open Subtitles أنا لا أعني تعكير صباحك .. يا لويس لكنني فعلتها في الحفاظة إنها فوضى هناك
    Desculpe-me por lhe tomar a manhã, mas compreende o valor de se ser minucioso. Open Subtitles حقا انت ليس لديك معلومات اضافية أعتذر عن افساد صباحك
    Eu sei que era a tua manhã de levar a Michelle à escola. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان صباحك لأيصال ميشيل الى المدرسة
    A forma como começamos a manhã pode dizer-nos o dia que vamos ter. Open Subtitles ويمكن لكيفية بدء صباحك أن تدلك على نوعية اليوم الذي ستحظى به.
    Sim, olá? Sim, olá para si também senhor, como vai essa manhã? Open Subtitles أجل مرحبا - أجل مرحبا بك أيضاً يا سيدي كيف صباحك اليوم -
    Estou aqui para arruinar a tua manhã. Open Subtitles فى الواقع انا هنا لافساد صباحك
    - Como está a tua manhã, beleza? Open Subtitles شتائم استخدمت... كيف كان صباحك يا فاتنة؟
    - A manhã parece ter corrido bem! Open Subtitles مرحباً ، يبدو أن صباحك كان ناجحاً
    Não deixem que o leite estrague a vossa manhã. TED لا تدع الحليب يفسد صباحك.
    - E como correu hoje de manhã? Open Subtitles كيف كان صباحك ؟
    Não podes começar a manhã sem o saudável Olsen. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك أن تبدئي صباحك دون أولسين) الصحي)
    Tenha uma boa manhã, Irmã. Open Subtitles طاب صباحك أختاه
    Bom dia, Sra. Jones. Open Subtitles ـ طاب صباحك يا سيدة ، جونز ـ الصنبور سيصيبني بالجنون
    "BEBÉ NASCIDO COM 5 CABEÇAS PAIS RADIANTES" Bom dia, Roz, meu suculento caracol de jardim. Open Subtitles طاب صباحك يا راس يا حلزون الحديقة الصغيرة
    Bom dia, amigo. Não quer calar? Open Subtitles طاب صباحك يا صديقي ، هل تريد دورك في التبييض؟
    Buenos días, padre. Open Subtitles -طاب صباحك أيها القسّ
    Quero isto despachado. Se fizerem asneira, mais vale cortarem as próprias gargantas e atirarem-se ao rio Hudson. Um Bom dia para ti, Big Patrick. Open Subtitles أريد أن ننتهي من هذا بسرعة. أسعد صباحك,بـاتريك الكبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus