Desmontámos o palco, festa da pizza, sábado de manhã e depois... | Open Subtitles | إنتهينا من العرض وأكلنا البيتزا .. ثم في صباح السبت |
Esse, em particular, foi roubado no sábado de manhã. | Open Subtitles | وتلك تم التبليغ عنها بالسرقة في صباح السبت |
No sábado de manhã... mexi... na escrivaninha dele, no quarto. | Open Subtitles | و في صباح السبت كنت ابحث في مكتبه في غرفة النوم |
Ele alugou um jetski, no mesmo lugar, à mesma hora, todas as segundas, quintas e sábados de manhã. | Open Subtitles | استأجر مزلاجه بحريه من نفس المكان ونفس الوقت كل يوم اثنين ، خميس و صباح السبت. |
São 4:15, na manhã de sábado, aqui na cidade de El Paso. | Open Subtitles | ترجمة ستار حقوق الترجمة محفوظة الساعة 4: 15 صباح السبت في بوست تاون |
É madrugada de sábado, 26 de Outubro de 1985, 1:18. | Open Subtitles | إنه صباح السبت. الموافق 26 أكتوبر 1985 الساعة 1 و 18 دقيقة صباحاً. |
Morreste num sábado de manhã, e eu trouxe-te para debaixo da nossa árvore. | Open Subtitles | لقد مُتِ صباح السبت وأنا وضعتك هنا تحت الشجرة |
E o voo era para ser o de sábado de manhã, não o de sexta! | Open Subtitles | وحجزت موعد الطيران في صباح السبت ، لا صباح الجمعة |
Uma amiga minha desapareceu daqui no sábado de manhã. | Open Subtitles | هناك صديق لى إختفى من هنا صباح السبت |
Ele queria saber se vi algo de estranho no sábado de manhã e eu disse-lhe que não. | Open Subtitles | اراد معرفة اذا كنت قد رأيت شيئا صباح السبت اي شيء غير عادي |
Aquele lado da torre dá para ao campo de atletismo, que num sábado de manhã estava completamente deserto. | Open Subtitles | هذا الجانب من البرج يطل على ساحة النشاط والرياضة والذي يكون مهجورا تماما صباح السبت |
Lembram-se dos vilões que viam nos programas ao sábado de manhã? | Open Subtitles | اتتذكرون الشباب السيئين الذين كنتوا تشاهدونهم على التلفاز صباح السبت ؟ |
No sábado de manhã, deixei-me dormir, por isso é que me atrasei, ia com pressa | Open Subtitles | ثم أطلتُ فى النوم صباح السبت لهذا السبب كنتُ متأخرّة, |
sábado de manhã, estava perto do local do bombardeamento. | Open Subtitles | صباح السبت , أنا أقف بجانب موقع القنبلة |
Era para... Era supusto ir buscá-lo no sábado de manhã, para ele filmar a publicidade ao programa; | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقلّه صباح السبت من أجل الإعلانات الترويجية التي نصوّرها |
Informamos a mãe no sábado de manhã. | Open Subtitles | أبلغنا الأم على الساعة الثانية في صباح السبت |
O carro de campanha foi dado como roubado, no sábado de manhã. | Open Subtitles | سيارة الحملة تم التبليغ عنها بالسرقة صباح السبت |
Uma bruxa será julgada no sábado de manhã, último dia da feira! | Open Subtitles | ساحرة سوف تحاكم صباح السبت اخر يوم في المهرجان |
Abrir um Milky Way aos sábados de manhã? | Open Subtitles | صباح السبت كنتي تنزعين غلاف حلو ملكي واي؟ |
Os sábados de manhã são uma alegria, e depois da noite passada, acho que ela vai usar o tempo extra numa mesa de massagens. | Open Subtitles | أقضي صباح السبت في نعيم و بعد ليلة أمس أظنها ستقضي وقتاً أكبر على طاولة التدليك |
Segundo um dos vizinhos, a major Carter saiu de carro às 08:30 da manhã de sábado. | Open Subtitles | وفقا لأحد الجيران ، ميجور كارتر غادرت حوالى الثامنة والنصف صباح السبت |
Estas são as 28 pessoas que sabemos ter estado no aquário na madrugada de sábado, entre a meia-noite e as 6:00. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الـ28 الذين نعرف أنهم كانوا بالمربى المائي صباح السبت ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً |