Mas na manhã seguinte, eu perguntei-lhe. "De que raio se tratava aquilo? | Open Subtitles | ولكن في صباح اليوم التالي اتصلت به وسألته غن تلك المكالمة؟ |
Na manhã seguinte, ele mal se lembrava da briga e prometeu que nunca mais voltaria a acontecer. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي لم يتذكر حتى بأننا تشاجرنا ووعدني بأن ذلك لن يحدث مجددًا |
Mas na manhã seguinte, enquanto estava no hospital, recebi uma chamada. | TED | وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً |
Bem... ela chegou uma noite muito tarde, foi logo dormir e foi-se embora muito cedo no dia seguinte. | Open Subtitles | حسناً لقد وصلت هنا في وقت متأخرمن الليل،واتجهت مباشرة للنوم. وغادرت باكرا في صباح اليوم التالي |
Estive em casa desde as seis da tarde até vir para o trabalho ontem de manhã. | Open Subtitles | كنت في منزلي منذ السادسة أو السادسة والربع حتى غادرت إلى العمل في صباح اليوم التالي |
Precisamente na manhã seguinte - talvez mais cêdo do que 'Velho Major' tinha previsto - os animais compreenderam que a sua situação era insuportável. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي وابكر مما توقع الحكيم الكبير الحيوانات وجدوا وضعهم قد اصبح لايطاق بالمرة |
Na manhã seguinte fui ao edifício do FBI. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي السبت ذهبت إلى مكتب المباحث القيدرالية |
Quando o Sol nasce na manhã seguinte, é acusado da morte do Presidente. | Open Subtitles | بمرور الوقت ومع مشرق الشمس في صباح اليوم التالي وجهوا له الإتهام بقتل الرئيس |
Na manhã seguinte, apanhei o comboio de volta a Tilbury, planeando voltar para África e esquecer. | Open Subtitles | لقد لحقت بالقطار إلى تولبري في صباح اليوم التالي كنت أخطط للعودة إلى جنوب أفريقيا و وضع الأمر خلفي |
Finalmente, adormeci e acordei na manhã seguinte! | Open Subtitles | أخيراً ، غرقت في النوم استيقظت صباح اليوم التالي فهرعت إلى النافذة |
Na manhã seguinte, esperei por uma hora decente para ligar ao Aidan e dizer-lhe que sentia falta dele. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي انتظرت حتى ساعة ائقة للاتصال ايدين واقول له كم فاتني له. |
Na manhã seguinte, recuperei do enjoo provocado pelo Big. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي تعافيت من وجهة نظري، انظر كبيرة المرض، |
O presidente da câmara ficou sóbrio na manhã seguinte, e esqueceu-se de tudo isto, excepto que ela tinha a lingerie cor-de-rosa assinada. | Open Subtitles | إستيقظ المحافظ في صباح اليوم التالي ناسياً كل ما قام به |
Quando acordei na manhã seguinte fui para o duche com ela. | Open Subtitles | إستيقظت صباح اليوم التالي و قفزت لحوض الإستحمام معها |
Ninguém reportou a morte do Harold até que o teleférico abriu na manhã seguinte. | Open Subtitles | ليس لدينا غيرها من الهيئات. أفاد أحد هارولد الميت حتى فتحت الترام في صباح اليوم التالي. |
Na manhã seguinte, estava prestes a comprar o meu bilhete para a Alemanha quando recebi um e-mail. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي .. كنت على وشك شراء تذكرتي لذهاب إلى المانيا عندما وصلني بريد الكتروني |
Na manhã seguinte, esperou do outro lado da rua até o Mark sair. | Open Subtitles | صباح اليوم التالي كنت انتظر عبر الشارع حتى جاءت علامة خارج. |
Ela o enterrou na manhã seguinte, cavando naquela terra dura. | Open Subtitles | قامت بدفنته صباح اليوم التالي كانت تحفر قبره بتلك الأرض القاسيه |
No dia seguinte, vocês iam a caminho das férias... | Open Subtitles | أعني، في صباح اليوم التالي كنت متوجه لعطلة |
Aposto que ele se convenceu que ninguém o tinha visto a fugir e de que o corpo não seria descoberto até ao dia seguinte. | Open Subtitles | غالبا لقد ظن بأن أحداً لم يره يركض هارباً. وأنهم لن يكتشفوا الجثة حتى صباح اليوم التالي |
No dia seguinte, foste para Genebra quatro dias antes do combinado. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي توجهتِ إلى جنيف قبل أربعة أيام من الموعد |
Se precisar de algo, ficaremos aqui até de manhã. | Open Subtitles | سنكون هنا بالخارج إلى صباح اليوم التالي , موافقة؟ |