"صباح عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • manhãs quando
        
    • manhã quando
        
    • as manhãs
        
    A primeira ideia é que todas as manhãs, quando acordam, podem escolher viver o dia de forma positiva. TED أول شيء في كل صباح عندما تستيقظ يمكنك اختيار أن تعيش يومك بايجابية
    Estás a dizer que devemos estar na defensiva todas as manhãs quando saímos de casa? Open Subtitles أنت قلت أنه يجب أن نكون حذرين كل صباح عندما نخرج من البيت
    Todas as manhãs, quando saía do duche, via sempre a mesma mulher a descer a rua, Open Subtitles في كل صباح عندما أخرج من الحمام أرى ذات المرأة تسير في الشارع
    Cada manhã, quando o sol nasce... esta praia é o primeiro lugar da terra... a receber os seus raios rejuvenescedores. Open Subtitles عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب
    Cinco ou seis mercenários, uma manhã, quando vinha para te ver. Open Subtitles حوالي 5 أو 6 من المرتزقة ذات صباح عندما كنت قادمة لرؤيتك
    "Todas as manhãs, quando vou dormir, é com ela que eu sonho. Open Subtitles كل صباح عندما أذهب للنوم إنها هي من احلم به
    Todas as manhãs, quando estacionava, usando uns tamancos difíceis de andar, tudo nela parecia fácil. Open Subtitles كل صباح عندما تقف في مواقف السيارات ترتدي تلك الأحذية المظنية للمشي كل شيء بخصوصها بدا سهلاً
    Todas as manhãs quando acordava na prisão... pensava sobre o que realmente significava. Open Subtitles كل صباح عندما إستيقظت في السجن كنت أفكر بالمعنى حقاً
    Mas faço isso todas as manhãs quando o sol não está tão brilhante lá fora porque o sol faz com que ele desapareça. Open Subtitles ولمدة, كنت أفعل ذلك كل صباح عندما الشمس.. لا تكون مضيئة جداً في الخارج
    E todas as manhãs quando acordo, a primeira coisa que penso é em ti. Open Subtitles وكل صباح عندما استيقظ الشيء الاول الذي افكر فيه هو انتّ
    Lembra-me todas as manhãs, quando olho o espelho, o quanto odeio como o governo controla a minha vida. Open Subtitles انها تذكرني كل صباح عندما أنظر في المرآة كم أنا أكره أن تسيطر هذه الحكومة على حياتي
    Todas as manhãs quando se levantar, tem que enrolar as suas mangas assim, e... assoprar. Open Subtitles في كل صباح عندما تستيقظ... يجبأنتشمرعنذراعيكهكذاو ... تنفخ
    Todas as manhãs quando a Debbie leva o lixo, o Henry também leva o dele. Open Subtitles فى كل صباح عندما تقوم بإلقاء القمامة يكون "هنرى" موجود لإلقاء القمامة
    E viver significa que todas as manhãs, quando acordamos, temos de optar. Open Subtitles والعيش يعني أنه كل صباح عندما تستيقظ عليك أن تختار...
    Todas as manhãs quando acordares, eu estarei lá. Open Subtitles ‫كل صباح عندما تستيقظ، سأكون موجودا
    Todas as manhã quando acordo sinto-o ao meu lado, mas não é ele. Open Subtitles كل صباح عندما أستيقظ، أحس به بجانبي، لكنه ليس هو
    Lembro-me de uma manhã quando eu tinha oito anos, a minha mãe mandou-me para a escola com um prato do Gana chamado "fufu". TED أتذكر ذات صباح عندما كنت في الصف الثالث، أرسلتني أمي إلى المدرسة مع طبق أساسي من غانا يُدعى "فوفو."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus