"صبرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • paciência
        
    • paciente
        
    • Sabra
        
    • Mal
        
    Como podes ver, é um jogo que requer muita paciência, mas o tempo não nos importa muito por aqui. Open Subtitles كما ترين , أنها اللعبة , التي تتطلب صبرا عظيما لكن الوقت لايعني كثيرا بالنسبة لنا هنا
    Exige uma paciência colossal, toda esta diminuição: o teu sono diminuído à noite, a tua caligrafia, a tua voz, a tua altura. TED يتطلب صبرا هائلا، كل هذا يتنامى في الصغر: قِلَّتُ نومك ليلا، خط يدك، صوتك، طولك.
    Antes era uma necessidade, e agora tornou-se um Mal, e francamente, um Mal para o qual não tenho paciência. Open Subtitles بإنّها ضرورة، وهو يصبح عبء، ، وبصراحة شديدة، شيء إستنفذت صبرا ل.
    Com o bebé, a Gloria tem-me chateado para ser mais paciente. Open Subtitles و بقدوم الطفل الجديد غلوريا كانت تزعجني لأكون أكثر صبرا
    Tens de ser mais paciente. Os Evers são pacientes e... Open Subtitles أنت يجب أن تكون أكثر صبرا طريقة إفيرس ان تصبحى أكثر صبور
    Não apenas Beirute, mas o massacre nos campos de refugiados de Sabra e Shatila. Open Subtitles بل المجزرة في مخيميّ "صبرا و شتيلاّ" للاّجئين
    E então em 1957, um estudante, com mais paciência e perspicácia que eu, achou algo realmente impressionante e inquestionável: Open Subtitles ثم في عام ١٩٥٧،‏ وجد تلميذ أكثر صبرا وفطنة مني شيئا عجيبا حقا،‏
    Tenham paciência, amigos, é melhor não saberem o quanto César vos amava. Open Subtitles صبرا يا أصدقائي إذ ما ينبغي أن تعرفوا مدى حب قيصر لكم
    Como já sabem, trabalha com uma agenda anual rigorosa, que requer paciência e disciplina. Open Subtitles كما تعرفون,إنه يعمل وفق جدول سنوي مقيد و ذلك يتطلب صبرا و إنضباط
    Mas para dissecar a fachada e reflectir a musculatura do rosto leva tempo e paciência. Open Subtitles ولكن لتشريح اللفافة وعكس الجهاز العضلي للوجه يستغرق وقتا و يتطلب صبرا.
    Ataques repetidos deixaram-nos sem paciência. Open Subtitles الهجمات المتكررة جعلت السكان أقل صبرا
    Tenho uma paciência infinita. Open Subtitles فأنا أملك صبرا لا ينفد
    paciência, Charles. Tudo a seu tempo. Open Subtitles صبرا يا تشارلز كل شيء في وقته
    paciência. Open Subtitles صبرا,صبرا
    - A Espada! - paciência. Open Subtitles ـ السيف ـ صبرا
    Aprendi a ser mais calmo, mais paciente. Open Subtitles تعلمت ان اكون اكثر هدوءا اكثر صبرا
    Eu era o mais razoável, o mais paciente. Open Subtitles لقد كنت الأعقل بينهم والأكثر صبرا
    Isso não é ser paciente. É ser estúpido. Open Subtitles هذا ليس صبرا هذا غباء
    A tua única solução é descobrir o que realmente aconteceu... em Sabra e Shatila. Open Subtitles حلّك الوحيد أن تعرف ماذا حصل فعلا في "صبرا و شتيلاّ" ابحث عن ناس
    "Queremos levá-lo ao hospital de Sabra e Shatila." Open Subtitles نريد ان نأخذك لمستشفى صبرا وشاتيلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus